&ldo;布卢门撒尔医生吗?&rdo;玛丽莎拿起听筒,就听见cdc的接线员问道。
然后电话转到值班员那儿。&ldo;祝贺你!&rdo;值班员快活地说。&ldo;加利福尼亚州流行病专员来了电话,请求cdc的帮助。洛杉矶里克特诊所出现一场未知但显然很严重的流行病暴发。我们给你订了三角洲航空公司的机票,凌晨一点十分起飞。也给你订好了旅馆。&lso;热带旅馆&rso;,听上去不错。好吧,祝你幸运。&rdo;
放下听筒,玛丽莎还让手在听筒上停留了片刻,使自己定一下神。她根本不觉得自己已准备就绪。那些可怜的家伙从加州远远地打电话来,期待的是一个cdc的流行病专家呀!谁会料到去的竟是她,玛丽莎&iddot;布卢门撒尔,整个才五英尺高的她!她踌躇地回到餐厅,作解释并道了再见。
第二章
1月21日
天边浮起了鱼肚白,玛丽莎才从行李传送带上取回衣箱,排队租了一辆车(第一辆还发动不起来),再转弯抹角找到热带旅馆。
登记时,她又情不自禁想起了罗杰。不过她不会打电话给他的。在飞机上她已经立下好几遍誓了。
这是一个汽车旅馆,不如人意。不过没什么关系。玛丽莎认为自己不会有多少时间呆在那里的。洗了脸和手,挽了挽头发,再正正发夹。没有理由延宕了。她回到汽车里,朝里克特诊所开去,握方向盘的手不知不觉便湿漉漉的了。
诊所坐落在一条通衢大道上。在清晨那个时分,路上只有寥寥可数的几辆车。玛丽莎转到停车库,拿了计时票,找到一个靠出口的位置停下车。整个建筑,包括车库、门诊部以及玛丽莎认为是住院部的那一部分,都很现代化。看上去有七层楼。下了车,她伸展了一下手脚,提出公文包。包里有流行病学课的笔记,仿佛这也会有帮助似的。还有一本笔记本,几支铅笔,一本病毒学诊断教程,一支备用唇膏及一包口香糖。多好玩!
一进大楼,玛丽莎就闻到熟悉的医院特有的消毒液气息。这不知怎的使她镇静了几分,感到自在。楼里有问讯台,可是没有人。向一个拖地板的清洁工打听怎么去医院部。工人指指地上的一根红线。沿着红线,她来到急诊室。那儿也冷冷清清。一、两个病人在候诊,只有两个护士。玛丽莎找到值班医生,介绍了自己的身份。
&ldo;噢,太好了!&rdo;值班医生热情地说。&ldo;真高兴你来!内瓦里医生整夜都在等你。我去找他来。&rdo;
玛丽莎心神不定地玩弄着几根回形针。一抬头,看见两个护士正注视着自己。她笑了笑。她们也回报一笑。
&ldo;来杯咖啡好吗?&rdo;其中一个高个子说。
&ldo;那太好了,&rdo;玛丽莎答道。除了担心和渴望之外,她还感到了飞行途中间歇地才睡了两个小时的后果。
玛丽莎一边啜饮着热咖啡,一边回想《纽约客》杂志上登过的伯顿&iddot;鲁奇的医务侦探小说。她希望自己能够参与一桩像约翰&iddot;斯诺解决过的那种案子。他是现代流行病学之父。有一次伦敦霍乱暴发。斯诺通过演绎推理,找出了问题的关键所在‐‐一个异常的水泵,从而阻止了蔓延。斯诺的高明之处在于,当时微生物致病的理论尚未被广泛接受。要是也能于出这样一桩干净利落的事情,那该多好啊!
值班室门开了,进来一位英俊的黑发男子。他一边在急诊部耀眼的灯光下眨巴着眼,一边径直走向玛丽莎,咧大了嘴笑着说,&ldo;布卢门撒尔医生,真高兴看到你!你想象不到我们等你有多急切。&rdo;
内瓦里医生一边跟玛丽莎握手,一边打量着她。站在她身边,他顿时为玛丽莎矮小的个头和年轻的外貌而吃了一惊。出于礼貌,他问了问玛丽莎旅途的情况,是不是饿了。
&ldo;我们最好还是马上开始工作吧。&rdo;玛丽莎说。
内瓦里医生欣然同意。他一边领玛丽莎去会议室,一边介绍说自己是高级住院医师。这并没有增强玛丽莎的自信心。她看得出来,内瓦里毫无疑问地比自己对传染病要知道得多一百倍。
他示意玛丽莎在圆形会议桌边坐下,拿起电话拨了个号,一边等电话接通,一边解释说,斯潘塞&iddot;考克斯医生,州流行病专员,吩咐过,她一到就通知他。
好极了,玛丽莎心想,强装出一丝笑意。
考克斯医生听起来跟内瓦里医生一样,对玛丽莎的到来十分高兴。他解释说,真不巧,他眼下脱不开身。旧金山湾区暴发了b型肝炎,恐怕还与艾滋病有关。
&ldo;我想,&rdo;考克斯医生继续说,&ldo;内瓦里医生已经告诉你了,里克特诊所的问题目前只是七个病人。&rdo;
&ldo;他还什么都没告诉我呢。&rdo;玛丽莎说。
&ldo;我想那也是马上的事,&rdo;考克斯医生说。&ldo;而在这儿,我们有五百个b型肝炎病例。所以你能理解为什么我还不能马上赶到你那儿去。&rdo;
&ldo;当然理解。&rdo;玛丽莎说。
&ldo;祝你好运,&rdo;考克斯医生说。&ldo;顺便问一声,你在cdc工作多久了?&rdo;
&ldo;不太久,&rdo;玛丽莎坦白地说。
短暂的沉默。&ldo;好吧,随时告诉我进展情况。&rdo;考克斯医生说。
玛丽莎把听筒递给内瓦里医生,后者把它挂上了。&ldo;让我把目前的情况告诉你吧。&rdo;他把语调转到标准的公事口吻,从口袋里掏出一些三乘五的卡片。&ldo;我们有七个病例,诊断未定,但明显严重。呈虚脱、多系统的热病症状。第一个住院的是这个诊所的老板之一,里克特医生自己。第二个是病历部的一个女人。&rdo;他按发病先后,把卡片排在桌上,每张代表一个病人。