小说园

小说园>诗经简介 > 第6部分(第1页)

第6部分(第1页)

然而,人类的心理远比动物复杂得多。女子的被动等待,除 了是天性的表现之外,可能还有更多别的考虑;对方是否潇洒英 俊,是否有真才实学,是否诚实专一,是否有地位名气,是否有 财富金钱,双方性格脾气是否相投等等,等等。

不带任何功利目的的纯情企盼,肯定是让人感动和沉醉的;但 是,任何纯情表现的背后都会潜伏着或多或少的功利要求,否则, 纯情是难以持久的。纯情初露,至诚可爱;而它的深化,则要靠 功利考虑中诸多因素的契合。

因此,等待是一个巨大的悬念,包含着各种各样的可能性。结 果即将出现,却不可预知。时间马上就要到来,而眼下的分分秒 秒都无比漫长难熬。全身的每个细胞都充满激情和力量,但并没 有可以赋予的对象。这情景,像即将跃出地平线的初日,像含苞 欲放的鲜花,像晶莹欲滴的露珠,像守在洞口准备扑向老鼠的猫, 像即将出现的奇迹……

一旦结果出现,一切都肯定明确,可能性消失了,诗意和想 象也就消失了。

谷 风

——堡垒最容易从外部攻破

【原文】

习习谷风(1) 以阴以雨。 黾勉同心(2), 不宜有怒。

采葑采菲(3), 无以下体(4)。 德音莫违(5), 及尔同死。

行道迟迟(6), 中心有违(7)。 不远伊迩(8), 薄送我畿(9)。

谁谓茶苦(10), 其甘如荠(11)。 宴尔新婚(12), 如兄如弟。

泾以渭浊(13), 湜湜其沚(14)。 宴尔新婚, 不我屑以(15)。

毋逝我梁(16), 毋发我笱(17)。 我躬不阅(18), 遑恤我后(19)。

就其深矣, 方之舟之(20)。 就其浅矣, 泳之游之。

何有何亡, 龟勉求之。 凡民有丧(21), 匍匐救之(22)。

不我能慉(23), 反以我为讎(24)。 既阻我德(25), 贾用不售(26)。

昔育恐育鞠(27), 及尔颠覆(28)。 既生既育, 比予于毒(29)。

我有旨蓄(30), 亦以御冬。 宴尔新婚, 以我御穷。

有洸有溃(31), 既诒我肄(32)。 不念昔者, 伊余来墍(33)。

【注释】

(1)习习:和暖舒适的样子。谷风:东风。(2)黾(min)勉:努力,勤 奋。(3)葑、菲:蔓菁、萝卜一类的菜。(4)不以:不用。下体:根部。 (5)德音:指夫妻间的誓言。违:背,背弃。(6)迟迟:缓慢的样子。 (7)中心;心中。违:恨,怨恨。(8)伊:是。迩:近。(9)薄:语气 助词,没有实义。畿(ji):门坎。(10)荼(tu):苦菜。(11)荠(ji):芥 菜,味甜。(12)宴:乐,安乐。(13) 泾:泾水,其水清澈。渭:渭水,其 水浑浊。(14)湜湜(Shi):水清见底的样子。沚:止,沉淀。(15)不我 屑以:不愿意同我亲近。(16)梁:河中为捕鱼垒成的石堤。(17)发:打 开。笱(gou):捕鱼的竹笼。(18)躬:自身。阅:容纳。(19)遑:空闲。 恤:忧,顾念。(20)方:用木筏渡河。舟;用船渡河。(21)丧:灾祸。 (22)匍匐(pufu):爬行。这里的意思是尽力而为。(23)慉(xu):好,爱。 (24)讎(chou):同“仇”。(25)阻:拒绝。(26)贾(gu):卖。不售: 卖不掉。(27)育恐:生活在恐惧中。育鞠:生活在贫穷中。(28)颠覆:艰 难,患难。(29)毒;害人之物。(30)旨蓄:储藏的美味蔬菜。 (31)洸(guang):粗暴。溃:发怒。(32)既:尽。诒:遗留,留下。肄 (yi):辛劳。(23)伊:惟,只有。余:我。来:语气助词,没有实义。墍: 爱。

【译文】

和熙东风轻轻吹, 阴云到来雨凄凄。 同心协力苦相处, 不该动辄就发怒。

采摘蔓菁和萝卜, 怎能抛弃其根部。 相约誓言不能忘, 与你相伴直到死。

出门行路慢慢走, 心中满怀怨和愁。 路途不远不相送, 只到门前就止步。

谁说苦菜味道苦, 和我相比甜如荠。 你们新婚乐融融, 亲热相待如弟兄。

有了渭河泾河浑, 泾河停流也会清。 你们新婚乐融融, 从此不再亲近我。

不要去我鱼梁上, 不要打开我鱼笼。 我身尚且不能安, 哪里还能顾今后。

过河遇到水深处, 乘坐竹筏和木舟。 过河遇到水浅处, 下水游泳把河渡。

家中东西有与无, 尽心尽力去谋求。 亲朋邻里有危难, 全力以赴去救助。

你已不会再爱我, 反而把我当敌仇。 你已拒绝我善意, 就如货物卖不出。

从前惊恐又贫困, 与你共同渡艰难。 如今丰衣又足食, 你却把我当害虫。

我处存有美菜肴, 留到天寒好过冬。 你们新婚乐融融, 却让我去挡贫穷。

已完结热门小说推荐

最新标签