小说园

小说园>幽梦影翻译 > 第20部分(第2页)

第20部分(第2页)

如何是独乐乐

【原文】

;如何是独乐乐,曰鼓琴;如何是与人乐乐,曰弈棋;如何是与众乐乐,曰马吊。

【原评】

蔡铉升曰:独乐乐,与人乐乐,孰乐?曰不若与人。与少乐乐,与众乐乐,孰乐?曰不若与少。

王丹麓曰:我与蔡君异。独畏人为鬼阵,见则必乱其局而后已。

【译文】

怎样才是一个人的快乐,击鼓弹琴;什么才是与人同乐,对弈下棋;怎样是于众人一起快乐,是玩纸牌。

【评析】

作者在此引用了《孟子?梁惠王》上孟子与齐王的一段话,孟子问齐王曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”又说:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”意思是说一个人欣赏音乐快乐,不如与人共赏、同享快乐更快乐。

作者这里断章取义,是为了说明娱乐的形式,他认为自己一个人娱乐的方式是鼓琴,自己演奏,自己享受,一个人陶醉在自己的快乐之中。对弈下棋是两人的游戏,展开局势进攻退守,运筹帷幄,充分享受在游戏中的快乐,此谓“与人乐乐”。马吊是四人游戏,四十张牌,四人围坐,众人共享在游戏中的战斗,合作,其乐无穷,所以说是“与众乐乐”。这只是作者的一家之言,根据的是各人的喜好而写的,没有什么积极意义。不过在现实中,与众人乐还是一种解脱烦恼的方式。

更多热门小说,请访问宜搜小说搜索(b。easou。)

'37'十七

不待教而为善为恶者

【原文】

不待教而为善为恶者,胎生也;必待教而后为善为恶者,卵生也;偶因一事之感触而突然为善为恶者,湿生也(如周处、戴渊之改过,李怀光反叛之类);前后判若两截,究非一日之故者,化生也(如唐玄宗、卫武公之类)。

【译文】

不等待教育就能知道善还是恶的,是胎生的;必须要等到教育之后才知道善恶的,是卵生;偶然间因为一件事情的感触而能感觉到善恶的,是湿生(向周处、戴渊的改过从善,李怀光的反叛之类的);前后判若两人,终究不是一日变化的原因,是化生(如唐玄宗、卫武公之类的)。

【评析】

善恶是人的本性的再现,人们对于善恶的认识也不同。这段文字就是作者从佛教角度来阐述的。佛教以为凡有情而生者分四种:胎生,卵生,湿生,化生。

这四种方式的产生是不同的。胎生,由母胎而生,如人及动物;卵生,是卵化而生,这也是生物繁殖的一种方式,如鸟蛇蚁;湿生,因潮湿水气而孳生出的生物,如蚊子及某些虫类;化生,借业力而生的一些比较虚幻的东西,如诸天神、饿鬼、地狱中受苦者。作者的这段文字,是以四种生态品评人的不同行为德行,可谓是别开生面,令人耳目一新。评周处、戴渊的改掉毛病一心向善以及李怀光的由恶向善的转变为湿生,这是机缘;卫武公及唐玄宗的前后期的转变,并不是一日转变的结果,所以称为化生。

但是人本身的性格决定着变化是不同的,从这四种方式来说,似乎也很局限,但这确实一个饶有兴味又很值得探讨的问题。

凡物皆以形用

【原文】

凡物皆以形用,其以神用者,则镜也、符印也、日晷也、指南针也。

【原评】

袁中江曰:凡人皆以形用。其以神用者,圣贤也,仙也,佛也。

黄虞外士曰:凡物之用皆形,而其所以然者,神也。镜凸凹而易其肥瘦,符印以专一而主其神机,日晷以恰当而定准则,指南以灵动而活其针缝。是皆神而明之存乎人矣。

【译文】

大凡是物体都是以它的外形发挥作用,靠奇妙的神理来产生作用的则是镜子、符印、日晷、指南针。

【评析】

已完结热门小说推荐

最新标签