小说园

小说园>罗马史诗包括 > 第91部分(第2页)

第91部分(第2页)

家。他们宁可尽他们的能力,把自己好好地武装起来,以法律来对抗侵略者,

因为还有希望,如果以法律来对抗他们的话,甚至他们不会以武力来反对他

们的国家。如果他们这样作的话,最好是忍受一个被围攻的时期,等待狄西

摩斯和普隆卡来营救,宁愿自卫而死,而不愿不想办法而自动地屈服于奴役

之下。他们详述古代罗马人争取自由的乐观精神和忍耐精神,当他们的自由

发生危险的时候,他们是绝对不肯让步的。

91。因为正在那一天,从阿非利加调来的两个军团都到了港口,这好象是

神明促使他们保卫他们的自由似的。他们对于他们已经作了的事情更加后悔

了;西塞罗又出现了,他们取消了上面所说的一切法令。所有达到兵役年龄

的人①都被征召武装起来,还有从阿非利加来的两个军团和他们带来的1,000

骑兵以及蓬萨留在后方的一个军团,——所有这些军队都被指定驻扎在适当

的地方。他们有些守卫着雅尼库隆山,金钱是储藏在那里的;有些守卫着台

伯河上的桥;城市大法官指挥一些单独的部队。另一些人,在港口准备了小

① 参阅本卷第80。——译者

② 参阅本卷第80。——译者

③ 参阅本卷第86。——译者

④ 参阅本卷第86。——译者

⑤ 参阅本卷第86。——译者

① 按罗马制度,自17—46 岁为兵役年龄。——译者

船和大船,携带金钱,以防战败时不得不从海上逃跑。他们很勇敢地从事这

些仓卒的准备工作,希望恐吓屋大维,使之向他们请求执政官职位,而不要

向军队请求,或者至少他们希望可以英勇地自卫。他们也希望,一旦战争变

为一个争取自由的斗争的时候,对方党派中有些人会改变他们的态度。他们

寻找屋大维的母亲和姊姊,但是无论公开地或秘密地搜寻,他们都没有找着

她们,他们又恐慌了,因为他们失去了这样重要的人质;因为恺撒的党人表

示决不对他们让步,所以他们得到结论,这是恺撒的党人把她们小心地隐藏

起来了。

92。当屋大维还在那里接见使者们的时候,他得到通知,这些法令已被取

消了,因此,使者们狼狈退回。屋大维的军队更加愤怒,他带着他们急趋罗

马,因为他恐怕他的母亲和姊姊遭遇祸害。对于那些在恐怖状态中的平民,

他派遣骑兵去,预先告诉他们不要害怕。当所有的人正在惊慌的时候,他驻

扎在魁里那尔山下,没有人敢去和他作战或阻止他。现在又有一个惊人的突

变发生了。贵族们成群地跑去向他致敬,普通人民也跑去,按照军队的良好

纪律排列起来作为和平的象征。次日,屋大维把他的军队留在那里,只带着

足够的卫队进入城市。在这里又有成群的人沿着整个道路来迎接他,向他致

敬,他们作了所有可以表示友好和服从的事。他的母亲和姊姊原在维斯塔①

神庙中和女祭司在一起的,也跑来拥抱他。3 个军团,不顾他们的将军,派

已完结热门小说推荐

最新标签