“那门锁了?”比林斯问道。
诺顿瞪着他。
“不应该锁的,这个时间不应该锁的。”
管家一边向门口走去,一边掏出一串钥匙。他找到了那把钥匙,将它插人钥匙
孔,打开了锁。
他将钥匙装回口袋。“门开了,”他说着,用手指指门。
诺顿一动不动。这是个圈套。一定是的。
比林斯朝他微笑着。
诺顿猛地伸出手,抓住了门把手。它动了。
他推开门,凉爽的夜风迎面吹来,送来刚刚犁过的田地的味道。
一阵像地震似的晃动穿过整幢房子,摇动着烛台,将一座半身像晃到了地板上。
随之而来的是一阵电流的嗡嗡声,刺痛了他的耳朵,使他感到一阵恶心。
比林斯依然笑着。“房子准备好了,”他说。他的皮肤突然变成了古铜色,眼
睛闪闪发光。一它终于完全恢复了它的力量。”
他朝诺顿弯下腰。“谢谢你。”
就在这时,房子所有的门窗都被封死了。
第7章 丹尼尔
他们在门口处碰头了。
他们都是被房子的晃动惊醒的。又惊又惧的几个人全都冲到了楼下。劳瑞在加
()好看的txt电子书
利福尼亚经历过几次大地震,所以比其他人要镇定些。但地震发生在这里,在这房
子里,显然也使她感到很意外。
诺顿已经在楼下了。他们正盯着以前大门所在的位置时,他从书房里走了出来。
他脸色苍白、双手抖个不停。他告诉他们他在窗外看到了奥克戴尔、他想叫醒马克、
以及他在书房里的遭遇。
诺顿说话的时候,丹尼尔扫视着四周。以前是窗户的地方现在只剩下了墙壁。
门也变成了一块装饰性的橡木,成了墙壁的一部分。
“这么说,这些门窗就这么……被封死了?”劳瑞问道。“它们就被墙壁覆盖
了?”
“基本上是的。”
“但是什么引起的呢?比林斯说了什么或做了什么吗?”
“我说了,我只是……只是打开了门。我想这就引发了一切。”
劳瑞摇摇头。“可这没有任何道理。”
“正像他所说的那样,这根本不必有道理。”马克低沉的声音。“魔法没有任
何道理,它有它自己的逻辑。”
他们都转头看着他。他一直很沉默,极少开口。所以他开口说话就成了一件很
重要的事。丹尼尔不禁想,这是不是就是所谓的以退为进,他是不是在有意达到这
种效果。
接着他看到了那年轻人充满痛苦的脸。他立即为自己的想法感到了内疚。他们