Jiang Gan tried to say something; but Zhou Yu would not listen。 He turned his back and went into the recesses of his tent。 The attendants led the visitor off; set him on a horse; and took him away over the hills to the small hut; leaving two soldiers to look after him。
When Jiang Gan found himself in the lonely hut; he was very depressed and had no desire to eat or sleep。 But one night; when the stars were very brilliant; he strolled out to enjoy them。 Presently he came to the rear of his lonely habitation and heard; near by; someone crooning over a book。 Approaching with stealthy steps; he saw a tiny cabin half hidden in a cliff whence a slender beam or two of light stole out between the rafters。 He went nearer and peeping in; saw a man reading by the light of a lamp near which hung a sword。 And the book was Sun Zis classic 〃The Art of War。〃
〃This is no mon person;〃 thought Jiang Gan; and so he knocked at the door。
The door was opened by the reader; who bade him wele with cultivated and refined ceremony。 Jiang Gan inquired his name。
The host replied; 〃I am Pang Tong。〃
〃Then you are surely the Master known as Young Phoenix; are you not?〃
〃Yes; I am he。〃
〃How often have I heard you talked about! You are famous。 But why are you hidden away in this spot?〃
〃That fellow Zhou Yu is too conceited to allow that anyone else has any talent; and so I live here quietly。 But who are you; Sir?〃
〃I am Jiang Gan。〃
Then Pang Tong made him wele and led him in; and the two sat down to talk。
〃With your gifts; you would succeed anywhere;〃 said Jiang Gan。 〃If you would enter Cao Caos service; I would remend you to him。〃
〃I have long desired to get away from here。 And if you; Sir; will present me; there is no time like the present。 If Zhou Yu heard of my wish; he would kill me; I am sure。〃
So without more ado; they made their way down the hill to the waters edge to seek the boat in which Jiang Gan had e。 They embarked and; rowing swiftly; they soon reached the northern shore。 At the central camp; Jiang Gan landed and went to seek Cao Cao to whom he related the story of the discovery of his new acquaintance。
When Cao Cao heard that the newer was Master Young Phoenix; Cao Cao went to meet him personally; made him very wele; and soon they sat down to talk on friendly terms。
Cao Cao said; 〃And so Zhou Yu in his youth is conceited and annoys his officers and rejects all their advice: I know that。 But your fame has been long known to me; and now that you have been gracious enough to turn my way; I pray you not to be thrifty of your advice。〃
〃I; too; know well that you are a model of military strategy;〃 said Pang Tong; 〃but I should like to have one look at your disposition。〃
So horses were brought; and the two rode out to the lines; host and visitor on equal terms; side by side。 They ascended a hill whence they had a wide view of the land base。
'e' Wu Qi; aka Wu Zi; a famous general in the Warring States period。 He first served Lu; then went to Wei; his native; and led Wei army against Qin。 He made enemies in Wei; so he fled to Chu; where King Dao made him prime minister。 Wu Qi made Chu a powerful state; expanded her territory; defended her against Wei; Zhao; and Han; and attacked Qin。 But right after King Dao died; Wu Qi was put to death by his enemies at court。 Wu Qi is the author of a military treatise named 〃Wu Qis Art of War〃。 。。。。。
'e' Sun Zi (aka Sun Wu; Sunzi; Suntzu; Sun…tzu; Sun tzu) the author of the famed treatise The Art of War。 A general of Wu in the Spring and Autumn period; Sun Zi made her the mightiest state during his lifetime by defeating Chu and conquering Yue。 His treatise the Art of War is still avidly read today by many。 。。。。。
After looking all round Pang Tong remarked; 〃Wu Qi the Great General*; came to life again; could not do better; nor Sun Zi the Famed Strategist* if he reappeared! All accords with the precepts。 The camp is beside the hills and is flanked by a forest。 The front and rear are within sight of each other。 Gates of egress and ingress are provided; and the roads of advance and retirement are bent and broken。〃
〃Master; I entreat you not to overpraise me; but to advise me where I can make further improvements;〃 said Cao Cao。
Then the two men rode down to the naval camp; where twenty four gates were arranged facing south。 The cruisers and the battleships were all lined up so as to protect the lighter crafts which lay inside。 There were channels to pass to and fro and fixed anchorages and stations。
Pang Tong surveying all this smiled; saying; 〃Sir Prime Minister; if this is your method of warfare; you enjoy no empty reputation。〃
Then pointing to the southern shore; he went on; 〃Zhou Yu! Zhou Yu! You are finished。 You will have to die。〃
Cao Cao was mightily pleased。 They rode back to the chief tent and wine was brought。 They discussed military matters; and Pang Tong held forth at length。 Remarks and ments flowed freely between the two; and Cao Cao formed an exalted opinion of his new adherents abilities and treated him with the greatest honor。
By and bye the guest seemed to have succumbed to the influence of many cups and said; 〃Have you any capable medical people in your army?〃
〃What are they for; Master?〃 said Cao Cao。
〃There is a lot of illness among the marines; and you ought to find some remedy。〃
The fact was that at this time Cao Caos men were suffering from the climate。 Many were vomiting and not a few had died。 It was a source of great anxiety to him; and when the newer suddenly mentioned it; of course he had to ask advice。
Pang Tong said; 〃Your marine force is excellent; but there is just one defect。 It is not quite perfect。〃
Cao Cao pressed him to say where the imperfection lay。
〃I have a plan to overe the ailment of the soldiers so that no one shall be sick and all fit for service。〃
〃What is this excellent scheme?〃 said Cao Cao。
〃The river is wide; and the tides ebb and flow。 The winds and waves are never at rest。 Your troops from the north are unused to ships; and