d could not run。
Now the crowd of officers seeing the golden…barbed arrow sticking in the wound concluded at once that the shot was the Emperors; so they rushed up and shouted 〃Wan shui! O King! Live forever!〃
Cao Cao rode out pushing past the Emperor and acknowledged the congratulations。
They all turned pale。 Guan Yu; who was behind Liu Bei; was especially angry。 The silkworm eyebrows stood up fiercely; and the red phoenix eyes glared as; sword in hand; he rode hastily forth to cut down the audacious Prime Minister for his impertinence。
However; Liu Bei hastily waved him back and shot at him a meaning glance so that Guan Yu stopped and made no further move。
Liu Bei bowing toward Cao Cao said; 〃Most sincere felicitations! A truly supernatural shot; such as few have achieved!〃
〃It is only the enormous good fortune of the Son of Heaven!〃 said Cao Cao with a smile。
Then he turned his steed and felicitated the Emperor。 But he did not return the bow; he hung it over his own shoulder instead。
The hunt finished with banqueting; and when the entertainments were over; they returned to the capital; all glad of some repose after the expedition。
Guan Yu was still angry of the Prime Ministers breach of decorum。
One day Guan Yu said to Liu Bei; 〃Brother; why did you prevent me from killing that rebel and so ridding the world of a scoundrel? He insults the Emperor and ignores everybody else。〃
〃When you throw stones at a rat; beware of the vase;〃 quoted Liu Bei。 〃Cao Cao was only a horses head away from Our Lord; and in the midst of a crowd of his partisans。 In that momentary burst of anger; if you had struck and failed; and harm had e to the Emperor; what an awful crime would have been laid to us!〃
〃If we do not rid the world of him today; a worse evil will e of it;〃 said Guan Yu。
〃But be discreet; my brother。 Such matters cannot be lightly discussed。〃
The Emperor sadly returned to his palace。 With tears in his eyes; he related what had occurred in the hunt to his consort; Empress Fu。
〃Alas for me!〃 said he。 〃From the first days of my accession; one vicious minister has succeeded another。 I was the victim of Dong Zhuos evil machinations。 Then followed the rebellion of Li Jue and Guo Si。 You and I had to bear sorrows such as no others have borne。 Then came this Cao Cao as one who would maintain the imperial dignity; but he has seized upon all real authority and does as he wishes。 He works continually for his own glorification; and I never see him but my back pricks。 These last few days in the hunting field; he went in front of me and acknowledged the cheers of the crowd。 He is so extremely rude that I feel sure he has sinister designs against me。 Alas; my wife; we know not when our end may e!〃
〃In a whole court full of nobles; who have eaten the bread of Han; is there not one who will save his country?〃 said she。
Thus spoke the Empress; and at the same moment there stepped in a man who said; 〃Grieve not; O Imperial Pair! I can find a savior for the country。〃
It was none other than the father of the Empress; Fu Wan。
〃Have you heard of Cao Caos wanton and perverse behavior?〃 said the Emperor; drying his eyes。
〃You mean the deer shooting? Who did not see that; indeed? But the whole court is full of his clan or his creatures。 With the exception of the relatives of your Consort; there is not one loyal enough to deal with a rebel。 I have no authority and can do nothing; but there is General Dong Cheng; the State Uncle; who could do it。〃
〃Could Uncle Dong Cheng e in to consult about this? I know he has had much experience of state troubles。〃
Fu Wan replied; 〃Everyone of your attendants is a partisan of Cao Cao; and this sort of thing must be kept most profoundly secret or the consequence will be most serious。〃
〃Then what can be done?〃 said the Emperor。
〃The only plan I can think of is to send gifts of a robe and a jade girdle to Dong Cheng; and in the lining of the girdle hide a secret edict authorizing him to take certain steps。 When he gets home and has read the edict; he can elaborate plans as quickly as possible; and neither the spirits above nor the demons below will know anything about them。〃
The Emperor approved; and Fu Wan went out。 The Emperor then with his own hand drew up a decree; writing it with blood drawn by biting his finger。 He gave the document to Empress Fu to sew into the purple lining of the girdle。 When all was done; he put on the robe and girded it with the girdle。 Next he bade one of the attendants summon State Uncle Dong Cheng to the Palace。
Dong Cheng came; and after the ceremonies were finished; the Emperor said; 〃A few nights ago I was talking with the Empress of the terrible days of the rebellion; and we thought of your good services then; therefore we have called you in to reward you。〃
The minister bowed his head in thanks。 Then the Emperor led Dong Cheng out of the Reception Hall to the Temple of Ancestors; and they went to the gallery of Worthy Ministers; where the Emperor burned incense and performed the usual ceremonies。 After this they went to see the portraits; and among them was one of the founder of the dynasty; Liu Bang the Supreme Ancestor。
〃Whence sprang our great ancestor; and how did he begin his great achievement?〃 said the Emperor。
〃Your Majesty is pleased to joke with thy servant;〃 said Dong Cheng; rather startled at the question。 〃Who does not know the deeds of the Sacred Ancestor? He began life as a minor official in Sishang。 There gripping his sword; he slew a white serpent; the beginning of his struggle for the right。 Speedily he mastered the empire: In three years had destroyed Qin and; in five; also Chu。 Thus he set up a dynasty that shall endure forever!〃
〃Such heroic forefathers! Such weakling descendants! How sad it is!〃 said the Emperor。