报。
“我们是不是需要给这个设施起个名字?”美国代表说。
“叫信念救济中心怎样?”英国代表说,这带着英国式幽默的古怪名称引起
了一阵笑声。
“把救济去掉,就叫信念中心吧。”希恩斯认真地说。
信念中心的大门前立着一座缩小比例精确复制的自由女神像,谁也说不清其
用意,也许是想用“自由”冲淡“控制”的色彩,但最引人注意的是女神像基座
上那首被篡改了的诗(1):把你们绝望的人,你们迷茫的人,把你们渴望看到胜
利之光的畏惧徘徊的人都给我把那些精神失落、是魂在流浪的人都送来:在这金
色的信念旁,我要为他们把灯举起。
①自自士神像基座上的埃玛·拉扎的诗原文为:把你们疲惫的人,你们贫
穷的人,你们渴望呼吸自由空气的挤在一堆的人都给我把那些无家可归、饱经
风浪的人都送来在这金色的大门旁,我要为他们把灯举起。
诗中所说的金色信念,被醒目地用多种文字刻在女神像旁边的一块叫信念碑
的黑色花岗岩方碑上:
在抗击三体世界入侵的战争中,人类必胜,入侵太阳系的敌人将被消灭,地
球文明将在宇宙中万代延续。
信念中心已经开放了三天,希恩斯和山杉惠子一直守候在庄严的门厅里。这
幢建在联合国广场附近的不大的建筑成了一个新的旅游景点,不断有人在门前的
自由女神像和信念碑前拍照,但一直没有人走进来,人们似乎都谨慎地与这里保
持着距离。
“你觉得,这儿像不像一个经营惨淡的夫妻店?”山杉惠子说。
“亲爱的,这里总有一天会成为圣地的。”希恩斯庄严地说。
第三天下午,终于有一个人走进信念中心,这是一个面露忧郁的秃顶中年男
人,走路有些摇晃,靠近时能闻到酒味。
“我来获取一个信念。”他口齿不清地说。
‘信念中心只有各国太空军成员才能使用,请出示您的证件。”山杉惠于鞠
躬说,这时,在希恩斯的眼中,她像一个礼貌周到的东京大饭店服务生。
男人摸索着拿出了证件:“我是太空军成员,不过是文职人员,可以吗?”
细看过证件后,希恩斯点点头:“威尔逊先生,您打算现在进行吗?”
“那当然。”男人点点头,从胸前的衣袋中掏出一张整齐折好的纸:“那个,
你们叫信念命题吧,写在这里,我想获得这个信念。”
山杉惠子,本想解释:接照行星防御理事会的决议,思想钢印被允许操作的
命题只有一个,就是门前石碑上所写的内容,必须一字不差,其他任何命题都是