“可是您知道吉托,我们这些可怜的大臣,我们常常除了需要勇敢的人以外,还需要其他的人。我们需要机灵的人。在以前那位红衣主教在世的时候,达尔大尼央先生是不是参与过什么阴谋,据说他又非常巧妙地从当中摆脱了出来?”
“大人,在这方面”吉托看得很清楚,红衣主教想要他谈这件事,便说道,“我不得不告诉大人,我也只知道大人从传闻中听到的那些情况。我可从来没有参与过什么阴谋,如果我有时候得到有关别人的阴谋的某种内情,因为秘密不属于我,所以大人一定会赞成我为告诉我内情的人保密的。”
马萨林摇摇头说:
“啊!我说真心话有此大臣很幸运,他们想知道什么就能知道什么。”
“大人,”吉托说,“因为那些大臣不是用同一架天平来称所有的人的,他们懂得了解打仗的事要找军人,了解有关阴谋的事要找阴谋家。您去找您提列的那个时期的某一个阴谋家吧。您会从他那儿得到您想得到的东西,自然,您得付一笔代价。”
“嘿,那还用说!”马萨林皱了一下眉头说。每当别人和他提到像吉托刚才对他说的付钱这类问题,他总会情不自禁地皱皱眉头,“会付的……如果除此以外,没有别的办法。”
“大人当真要我对您指出一个参与当年所有阴谋的人吗?”
“Per Bacco59!”马萨林说,他开始不耐烦了,“我特地问您这件事有一个小时了,您的头脑真是顽固。”
“有一个人,我向您保证他对您有用,只不过要他愿意开口。”
“这是我的事。”
“啊,大人!要让那些人说他们不愿说的事可不是一件容易的事。”
“瞧吧!有了耐心,终于会成功的。那么,这个人是……”
“是罗什福尔伯爵60。”
“罗什福尔伯爵!”
“可惜他差不多失踪有四五年了,我不知道他现在的情况怎样。”
“我,我知道,吉托,”马萨林说。
“那么,大人刚才为什么还抱怨什么都不知道呢?”
“可是,”马萨林说,“您认为罗什福尔……”
“这个人是以前的红衣主教最忠实的心腹,大人;不过,我要事先告诉您,在他身上您得花大价钱,以前的红衣主教对他的一些亲信是十分慷慨的。”
“对,对,吉托,”马萨林说,“这是一位伟大的人物,但是慷慨是他的缺点。谢谢您,吉托,我会照您的建议去做的,而且就在今天晚上。”
这时候,这两个交谈的人已经走到王宫的院子里,红衣主教对吉托挥了挥手,和他告别。接着他看见一个军官在院子里踱来踱去,便走到他的身边。
这个人是达尔大尼央他在等候红衣主教回来,红衣主教曾经吩咐过他这样做的。
“随我来达尔大尼央先生,”马萨林用十分温和的声音说道,“我要命令您去做一件事。”
达尔大尼央躬身行了一个礼,跟着红衣主教走上暗梯,不一会儿,他就到了当初他从这儿离开的那间书房。红衣主教在他的书桌前坐一氏拿过一张纸,在上面写了几行字。
达尔大尼央毫无表情地站在一旁等着,很有耐心,也不显得有一丝好奇心。他己经成为一个木偶似的军人,一举一动全受到发条的操纵,百依百顺。
红衣主教折好了信,盖上他的封印。
“达尔大尼央先生,”他说,“您带着这封急件去巴士底狱61,把信上提到的人带回来;您带一辆马车,一支护卫队,您要特别留心看管好犯人。”
达尔大尼央接过信,行了个军礼,用脚跟转过身去,动作完全像一个最机灵的低级军事教官一样。他走出去后不久,就听见他用单调生硬的嗓音在下命令:“四名护卫,一辆马车,我的马。”
五分钟以后,在院子的铺石地面上就响起了马车的车轮声和马蹄声。
'注'
41 相传是黎塞留写的悲剧。