小说园

小说园>温莎的风流娘儿们英语介绍 > 第2部分(第3页)

第2部分(第3页)

桂嫂 咱们大家都要挨一顿臭骂了。这儿来,好兄弟,赶快钻到这个壁橱里去。(将辛普儿关在壁橱内)他一会儿就要出去的。喂,勒格比!喂,你在哪里?勒格比,你去瞧瞧老爷去,他现在还不回来,不知道人好不好。(勒格比下,桂嫂唱歌)得儿郎当,得儿郎当……

卡厄斯上。

卡厄斯 你在唱些什么?我讨厌这种玩意儿。请你快给我到壁橱里去,把一只匣子,一只绿的匣子,给我拿来;听见我的话吗?一只绿的匣子。

桂嫂 好,好,我就去给您拿来。(旁白)谢天谢地他没有自己去拿,要是给他看见了壁橱里有一个小伙子,他一定要暴跳如雷了。

卡厄斯 快点,快点!天气热得很哪。我有要紧的事,就要到宫廷里去。

桂嫂 是这一个吗,老爷?

卡厄斯 对了,给我放在口袋里,快点。勒格比那个混蛋呢?

桂嫂 喂,勒格比!勒格比!

勒格比重上。

勒格比 有,老爷。

卡厄斯 勒格比,把剑拿来,跟我到宫廷里去。

勒格比 剑已经放在门口了,老爷。

卡厄斯 我已经耽搁得太久了。——该死!我又忘了!壁橱里还有点儿药草,一定要带去。

桂嫂 (旁白)糟了!他看见了那个小子,一定要发疯哩。

卡厄斯 见鬼!见鬼!什么东西在我的壁橱里?——混蛋!狗贼!(将辛普儿拖出)勒格比,把我的剑拿来!

桂嫂 好老爷,请您息怒吧!

卡厄斯 我为什么要息怒?嘿!

桂嫂 这个年轻人是个好人。

卡厄斯 是好人躲在我的壁橱里干什么?躲在我的壁橱里,就不是好人。

桂嫂 请您别发这么大的脾气。老实告诉您吧,是休牧师叫他来找我的。

卡厄斯 好。

辛普儿 正是,休牧师叫我来请这位大娘——

桂嫂 你不要说话。

卡厄斯 闭住你的嘴!——你说吧。

辛普儿 请这位大娘替我家少爷去向培琪家小姐说亲。

桂嫂 真的,只是这么一回事。可是我才不愿多管这种闲事,把手指头伸到火里去呢;跟我又没有什么相干。

卡厄斯 是休牧师叫你来的吗?——勒格比,拿张纸来。你再等一会儿。(写信。)

桂嫂 我很高兴他今天这么安静,要是他真的动起怒来,那才会吵得日月无光呢。可是别管他,我一定尽力帮你家少爷的忙;不瞒你说,这个法国医生,我的主人——我可以叫他做我的主人,因为你瞧,我替他管屋子,还给他洗衣服、酿酒、烘面包、扫地擦桌、烧肉烹茶、铺床叠被,什么都是我一个人做的——

辛普儿 一个人做这么多事,真太辛苦啦。

桂嫂 你替我想想,真把人都累死了,天一亮就起身,老晚才睡觉;可是这些话也不用说了,让我悄悄地告诉你,你可不许对人家说,我那个东家他自己也爱着培琪家小姐;可是安的心思我是知道的,她的心既不在这儿也不在那儿。

卡厄斯 猴崽子,你去把这封信交给休牧师,这是一封挑战书,我要在林苑里割断他的喉咙;我要教训教训这个猴崽子的牧师,问他以后还多管闲事不管。你去吧,你留在这儿没有好处。哼,我要把他那两颗睾丸一起割下来,连一颗也不剩。(辛普儿下。)

桂嫂 唉!他也不过帮他朋友说句话罢了。

卡厄斯 我可不管;你不是对我说安·培琪一定会嫁给我的吗?哼,我要是不把那个狗牧师杀掉,我就不是个人;我要叫嘉德饭店的老板替我们做公证人。哼,我要是不娶安·培琪为妻,我就不是个人。

桂嫂 老爷,那姑娘喜欢您哩,包您万事如意。人家高兴嚼嘴嚼舌,就让他们去嚼吧。真是哩!

已完结热门小说推荐

最新标签