弗林教练在更衣室里给大伙打气。“小伙子们,咱们已经咬住他们啦,”他大声叫唤,“他们今天打得就像一群窝囊废!”
布鲁诺睁大眼睛看着教练,一副天真无邪的样子:“那是因为他们那只像猪似的傻猫不见了。”
弗林盯着他的队员们说:“我不希望你们当中的任何人跟那只猫的失踪有牵连。”
“没有,先生!”守门员彼得?安德森说,“咱们又不是没事干了,要去跟猫玩。”
在弗林教练继续他的高谈阔论的时候,彼得用胳膊肘顶了一下布茨,压低声音问:“你把它怎么啦?”
“它在我们的房间里,”布茨咕哝道,“我最后看见它的时候,它那模样就跟死了一样!”
“可别!咱们可怎么对付一只刚死的猫呀?”
布茨还没来得及回答,笛声响了,队员们上冰场开始第二局的比赛。
布茨与“美洲狮”队的队长面对面地在冰场中央开球,那家伙盯着布茨的脸,接着猛地扔下球杆和手套,一下把布茨摔倒在冰上。
“你这道口子是哪来的?”他尖叫道,“默特尔在哪儿?”
最后裁判好容易制止了这场打斗,“美洲狮”队的队长因违反运动员道德被罚禁止比赛。
不过,打这以后布茨就成了全体“美洲狮”追逐的目标,只是靠了他的速度和布鲁诺的体重才幸免于难。
第二局结束时,“兄弟”队已经领先两分。
弗林教练在更衣室照例又对队员们发表了一番鼓动性的讲演,说到最后他转向布茨:“至于你,奥尼尔,我他妈的很清楚你要刮脸还太年轻了点。所以,要是那道口子是猫弄出来的话,我不想知道这事。”布茨一直没吭声。
双方队员进入冰场开始第三局比赛时,布茨滑到布鲁诺身边说:“你看教练会告诉‘鱼儿’吗?”
“谁在乎?”布鲁诺欢叫道,“六年来咱们第一次要赢了!”
布茨正要准备抗议时,笛声响了。比赛刚开始他就被一头一心要报仇雪恨的美洲恶狮盯上了,受到一番不怀好意的盘问。
观众席上迅即飞出一个鸡蛋,正好在这头狮子的运动衣上开了花。要查明这个鸡蛋的来源是不费什么事的:斯克林麦杰小姐①的模样就像是她要钻进地缝中去一样。
“好样的,姑娘们!”
“给他们点厉害瞧瞧!”
“兄弟”队的队员席上爆发出一阵欢呼。接着这位冒犯者走向受罚席,身上的蛋黄往冰鞋上直滴。
当比赛结束的笛声最后鸣响时,球场扬起了一片欢呼声:“兄弟”队以四比一获胜。
斯特金先生拼命挤出人群,胜利的傻笑和冷酷的假面在他脸上交替显现。
布鲁诺和布茨洗完淋浴,匆匆穿好衣服,一边嘀咕着必须要办的事:该把默特尔放到“美洲狮”队的汽车上去了。
他们冲向自己的房间,跑进去一看都傻了:默特尔还在床上———身边多了五只小猫!
“瞧!”布鲁诺气喘吁吁地说,“咱们当了它们的爹啦!”
“我刚才还以为它是病了呢!我真巴不得它是病了!这下咱们怎么把这堆玩意儿都弄上车去呀?”
“老法子,”布鲁诺作出决定,“塞在衣物袋里。”
布茨又想起了脸上的口子,他戴上冰球手套,开始把猫妈妈和它的崽子们塞进衣物袋,然后两人溜出宿舍,直奔“美洲狮”队的汽车。
“我把它们放出来,你望风。”布鲁诺下令。
不一会,就在布鲁诺把猫儿们舒服地安顿在一个坐位下的当儿,他听到了一声不祥的响亮问候:“晚上好,斯特金先生,您对这场比赛满意吗,先生?”
“非常满意,”校长真诚地回答,“我能问一下吗,你们在‘美洲狮’队的车上干什么?”
布茨还没回答,布鲁诺已经钻出来了:“我知道啦,先生!我刚知道!约克学校的那些家伙压根就没看好他们那只宝贵的吉祥物。他们脸皮真够厚的,竟说是被咱们拐走了!瞧,它在那儿,就在那儿。它藏在坐位下生小猫哩。”
斯特金先生撇嘴一笑,说道:“啊,我极其欣慰地获悉没有一个麦克唐纳的学生会堕落到去拐骗别人吉祥物的地步。”
“咱们要打败他们用不着干这种事。”布鲁诺答道。