小说园

小说园>高老头巴尔扎克 > 第4部分(第2页)

第4部分(第2页)

“我一向只去过两家,就是到这儿来过的两个。”

“太太起来了;一忽儿就要叫叫嚷嚷的,我该上去了。你当心着牛奶,克利斯朵夫,仔细那猫儿。”

西尔维走进女主人的屋子。

“怎么?西尔维,已经十点差一刻了,你让我睡得象死人一样!真是从来没有的事!”

“那是浓雾作怪,浓得用刀劈也劈不开。”

“中饭怎么了?”①

“呕!那些房客都见了鬼,一太早就滚出去了。”

“说话要清楚,西尔维。应该说一太早。”

“哦!太大,你要我怎么说都可以。包你十点钟有饭吃。米旭诺跟波阿莱还没动弹。只有他们俩在家,睡得象猪一样。”

“西尔维,你把他们两个放在一块儿讲,好象……”

“好象什么?”西尔维大声痈笑起来。“两个不是一双吗?”

“真怪,西尔维,昨夜克利斯朵夫把大门上了日,怎么伏脱冷先生还能进来?”

“不是的,太太。他听见伏脱冷先生回来,下去开门的。你当做……”“把短袄给我,快快去弄饭。剩下的羊肉再加些番薯;饭后点心用煮熟梨子,挑两个小钱②一个的。”

过了一会,伏盖太太下楼了,她的猫刚刚一脚掀开罩盆,急匆匆的舐着牛奶。

“眯斯蒂格里!”她叫了一声,猫逃了,又回来在她退边厮磨。“好,好,你拍马屁,你这老畜生!”

她接着又叫:“西尔维!西尔维!”

“吸,哎,什么事呀,太太?”

“你瞧,猫喝掉了多少!”

“都是混账的克利斯朵夫不好,我早告诉他摆桌子,他到哪儿去了?不用急,太太;那份牛奶倒在高老头的咖啡里吧。让我冲些水,他不会发觉的。他对什么都不在意,连吃什么都不知道。”

“他上哪儿去了,这怪物?”伏盖太太摆着盘子,问。

“谁知道?大概在跟魔鬼打交道吧。”

“我睡得太多了,”优盖太太说。

“可是太太,你新鲜得象一朵玫瑰……”——

①当时中饭比现在吃得早,大概在十一点左右(见皮尔南著:《一八三零年代法国的日常生活》),但优盖公寓的习惯,中饭比一般更早。

②所谓小钱是法国的一种旧铜币,价值等于一个铜于(Sou)的四分之一。

这时门铃一响,伏脱冷大声唱着,走进客厅:

我久已走遍了世界,

人家到处看见我呀……

“哦!哦!你早,伏盖妈妈,”他招呼了房东,又亲爇的拥抱她。

“喂,放手呀。”

“干么不说放肆呀!”他回答。“说啊,说我放肆啊!哦,哦,我来帮你摆桌子。你看我多好!……

勾搭褐发和金发的姑娘,

爱一阵呀叹一声……

“我才看见一桩怪事……,全是偶然……”

寡妇道:“什么事?”

“高老头八点半在太子街,拿了一套镀金餐具,

已完结热门小说推荐

最新标签