两位氏族长的目光相遇,这短暂的交遇中似乎有一场双方意志力的交战。然后柯德农终于屈服道:“你和我们一样清楚,我们除了接受你要求的任何事,此外别无选择。”
“但是如果……”罗伊·柯德农抗议说。
但柯德农制止了他。
“这是我的决定,你们要依我的话去做。”
“好极了,”公爵说,“我要你们无条件的接受我的决定,现在你们就要参加我的婚礼,而且你们每一个人都向你新的公爵夫人行礼致敬。”
年轻的柯德农又差一点爆出抗议,柯德农皱著眉瞪他们一眼,然后对公爵点点头。
“我们同意,亚克雷。”
公爵似乎决定了要他们每个人都亲口答应,他注视著柯德农的弟弟问:“你同意吗?”
这位老人沉默片刻,咽一口口水,才用几乎听不见的声音答……
“我同意。”
“那么你呢,罗伊·柯德农?”公爵问。
这青年看著他父亲,好像是向他求助,不愿介入这样不堪的处境。但是柯德农向他皱眉,过一会儿,他只好悻悻的道:“我同意。”
他的弟弟和两个双胞胎堂弟也被迫作了同样的答覆。然后公爵转向费瑞克先生。
“你去请神父过来好吗?他在书房等著。”
费瑞克先生一鞠躬,几乎不相信自己的耳朵。但转身向书房走去,留下妲罗孤单一人。她吓坏了,完全迷惑得不能动弹。
她只知道有一件那么难以置信,那么非比寻常的事在发生,使她觉得她的脑子好像失去了作用,好像公爵是在讲外国话,她听不懂。
趁几个柯德农家人在交头接耳,窃窃私语之时,公爵走向她,她觉得好像在一场醒不过来的噩梦中一般,很困难的向公爵行了一个礼。
“你叫什么名字?”
“妲……罗罗……公……公爵……大人。”
她结结巴巴的只说得出几个简单的字。
“你听见我说的话了吧,妲罗,你要嫁给我。你多大年纪了?”
“快十八岁了,大人。”
公爵扬了一下眉头。
“比我想的大些。你这一辈子都住在孤儿院吗?”
“是……是的,大人。”
“你从未和人谈恋爱是吧?”
“没有……当然没有……大人。”
“你能确定吗?”
“非……非常确定……大……大人。”
门开了,神父走进氏族长厅,后面跟著费瑞克先生。神父穿著黑色礼服,领口配著细绵布白色带子,手上拿著一本圣经。
他向公爵一鞠躬,再向柯德农他们一鞠躬。
“神父,我要你来这儿,”公爵说,“是要你主持我和妲罗——她没有姓——的婚礼。这几位绅士,想必你也认识,将作我婚礼的见证人。”
“很好,公爵大人。”
神父说话有浓重的苏格兰口音。然后他走到房间另一端,站在雕刻著马克雷氏族的巨幅图案的大理石壁炉前面。
他以庄严肃穆的神情期待著,手里翻动著祈祷书。
公爵伸手向妲罗,她有好一会儿不明白他是什么意思。
然后,很羞怯的,像没有自己的意志似的,她把手指头放进他的臂弯里。他于是领著她前进,直到他们站在神父面前。
费瑞克先生还兀自站在门边,神父开始结婚仪式。