&ldo;妈的,&rdo;班克斯愤怒了。&ldo;还有一个小女孩?应该把街上所有出租车都拦下来,直到抓住那混蛋为止。&rdo;
莱姆感到非常疲倦,头痛得要命。他想起有一次在一家炸药工厂勘察犯罪现场时的情景。一些制造炸药的硝化甘油流了出来,渗进一张扶手椅里,莱姆在检查这条线索时,被硝酸熏得头痛欲裂。
库柏电脑的荧光屏闪动起来。&ldo;电子邮件。&rdo;他说着按键调出邮件,仔细阅读。
&ldo;他们已经把紧急应变小组收集来的玻璃纸样本全做过偏光测试了。他们认为,我们在珍珠街现场的骨头里找到的那一小块碎片,是来自夏普瑞超市。那块碎片与这家超市使用的最为接近。&rdo;
&ldo;很好,&rdo;莱姆说,歪头指向墙上的一览表:&ldo;划掉其他连锁店和超市,只留夏普瑞,看看还剩哪些地点?&rdo;
他看着汤玛士用笔一个个划掉图表上的店名。最后剩下四个:
百老汇大道与八十二街路口
格林威治大道与银行街路口
第八大道与二十四街路口
休斯顿路与拉法叶路路口
&ldo;剩下的地点分别在上西区、西村、切尔西区和下东区。&rdo;
&ldo;但他也有可能到任何地方的夏普瑞超市买这些东西。&rdo;
&ldo;哦,他当然可以,莎克丝。他可能在到白原市偷车时,顺便买回这些东西,或者在去克里夫兰探望他老妈的时候。不过你要知道一点,当嫌疑犯觉得他们的计划天衣无缝的时候,就会懒得再去处处掩盖痕迹。最笨的‐‐或者说最懒的‐‐甚至会把还在冒烟的手枪往他们家屋后的垃圾车里一扔,就出去寻欢作乐了;稍微聪明一点的,会把枪装在水泥料桶里,丢进地狱门;更精明的,会悄悄溜进炼钢厂,把枪丢进五千度高温的熔炉里。不错,我们这位嫌疑犯是很精明,但他就像有史以来世界上所有的罪犯一样,也一定有他的局限。我敢打赌,他认为我们没有时间、也没有心思去寻找他或他的藏身地,因为我们会全身心地投入到他刻意设计的线索上。显然他错了,这正是我们最终会找到他的原因。现在,让我们抓紧时间看看,能不能离他的巢穴再接近一点。梅尔。你在上一个受害人的衣服上,有没有什么发现?&rdo;
然而,潮水几乎把威廉?埃弗瑞特衣服上的所有东西都冲刷干净了。
&ldo;你说他们发生过打斗,莎克丝?嫌疑犯和那位埃弗瑞特先生?&rdo;
&ldo;也算不上什么打斗,埃弗瑞特只是抓住他的衬衫而已。&rdo;
莱姆咂了一下舌头。&ldo;我一定是太累了。刚才应该想到叫你刮刮他的指缝,虽然他泡在水里,但总还能……&rdo;
&ldo;在这里,&rdo;她说着,举起两个小塑料袋。
&ldo;你刮过了?&rdo;
她点点头。
&ldo;但为什么会有两个袋子?&rdo;
她先举高其中一个,然后又举起另一个。&ldo;左手,右手。&rdo;
梅尔?库柏大笑起来。&ldo;林肯,我看即使是你也想不到要把左右手分开装吧?真是一个好点子!&rdo;
莱姆咕哝说:&ldo;区分左右手,也许会有一点儿刑事鉴证价值吧。&rdo;
&ldo;哈哈,&rdo;库柏仍笑个不停。&ldo;莱姆这么说,表示他也觉得这个想法很漂亮,只是惭愧自己没有早点想到。&rdo;
库柏接过袋子检查。&ldo;里面有一些砖头碎屑。&rdo;
&ldo;排水管附近没有任何砖块。&rdo;莎克丝说。
&ldo;碎屑很小,上面还沾有什么东西,不过我看不出来。&rdo;
班克斯问:&ldo;有没有可能是来自牲畜场的坑道?那里不是有很多砖块吗?&rdo;
&ldo;全都拜我们这位安妮?奥克丽(anneoakley,19世纪末的美国女神枪手,随马戏团巡回演出,生平事迹曾被拍成电影《飞燕金枪》。‐‐译者)所赐。&rdo;莱姆脱口而出,又带点歉意地对莎克丝点点头。&ldo;不过,别忘了,在她拔出左轮手枪一通狂射之前,嫌疑犯早就离开了。&rdo;然后他皱起眉头,发现自己的身体绷得太紧了。&ldo;梅尔,我想用显微镜看看这些砖屑,你有办法吗?&rdo;
库柏过来检查了一下莱姆的电脑。&ldo;我想应该可以联上。&rdo;他先用一根缆线插入复合式显微镜的影像输出端口,另一端接上自己的电脑。然后,他打开那个大手提箱,翻找了半天,取出一根又粗又长的灰色缆线。&ldo;这是传输线。&rdo;他连接起两台电脑,把一些软件传到莱姆的康柏电脑上。五分钟后,莱姆就能在自己的屏幕上看到库柏在目镜中看到的东西了。
莱姆仔细审视着这些在屏幕上被放大到巨大的砖末,大声笑了出来:&ldo;他是聪明反被聪明误。看到附着在砖末上的那些白色的斑点了吗?&rdo;
&ldo;那是什么东西?&rdo;塞利托问。
&ldo;看上去像胶水。&rdo;库柏猜测。
&ldo;没错,来自清洁滚筒。真正小心的罪犯,会用这种东西把他们身上可能残留的痕迹清除干净。但是它也有反效果,就是或多或少会有一些粘剂从滚筒上脱落,粘在衣服上。所以我们可以断定,这些砖屑是来自于他藏身的巢穴。他身上一直沾有砖末,直到埃弗瑞特揪住他时,把它们嵌到自己的指甲缝里。&rdo;