&ldo;也许,确切地说是一点都没想到吧!&rdo;拜伦尖刻地说。
&ldo;当然,没有人会知道,&rdo;林根星君主附和道:&ldo;信上只有&lso;吉尔布雷特&rso;五个字。据了解,吉尔布雷特似乎未必会驾驶太空船;我还知道,我曾送一个年轻人去罗地亚星,他会开飞船;在不顾一切铤而走险的时候,他完全有能力偷一艘泰伦人的巡航飞船出逃;而且我还听说,飞船上有一个男子,年轻而有贵族风度,这样,结论就显而易见了。见到你我并不吃惊。&rdo;
&ldo;我以为你是很吃惊的。&rdo;拜伦说:&ldo;我以为你见到我会吓坏的。作为一个刺客,你应该如此。你以为我的推理能力不如你吗?&rdo;
&ldo;我只会称赞你,法里尔。&rdo;
林根星君主一副泰然自若的样子,拜伦气得说不出话来。他愤怒地转身对另外两人说:&ldo;这个家伙就是桑德&iddot;琼迪‐‐我对你们谈起过的桑德&iddot;琼迪。他可能除去是林根星的君主外,还做着五十个诸如此类星球的君主。这些都无关紧要。在我,他就只是桑德&iddot;琼迪。&rdo;
阿蒂米西亚说:&ldo;他就是那个……&rdo;
吉尔布雷特瘦骨嶙峋的小手颤巍巍地放到他额头上。&ldo;冷静些,拜伦,你疯啦?&rdo;
&ldo;就是这家伙!我没疯!&rdo;拜伦大声喊道,他尽力使自己冷静下来。&ldo;对,我想没有必要大喊大叫。离开我的飞船。琼迪,这下够温和的吧。出去。&rdo;
&ldo;我亲爱的法里尔,为什么呢?&rdo;
吉尔布雷特的喉咙里语无论次地咕哝了几句,可是拜伦粗鲁地把他推到一边,冲着坐在那里的林根星君主说:&ldo;你犯了一个错误,琼迪,就一个错误。你事先并不曾料到我在地球上跑出宿舍时,会把手表忘在里面。你瞧,我的表带正好可以作为辐射强度指示器。&rdo;
林根星君主吐了个烟圈,恬然自得地笑笑。
拜伦说:&ldo;然而表带并没有变蓝、琼迪。那天晚上我房间里根本就没有辐射弹。只有一颗故意放在那里的假玩意儿!要是你不承认,你就是在撒谎。琼迪,或者说林根星君主,或者不管你高兴把自己叫做什么。
&ldo;而且,放那颗假辐射弹的就是你,用希伯奈特催眠药把我麻醉、并且策划了那天晚上那出闹剧剩余部分的也是你。你知道,事情是最清楚不过的。如果我一个人待在那里,我会一觉睡到天亮,那么一来,任何事情出了岔子我都永远不会知道。那么,是谁给我打电视电话,直到他确实弄清楚我已醒来的呢?吵醒我,是为了让我去发现辐射弹。辐射弹故意放在计数器附近,使我一望而知,不致疏忽。是谁将房门炸开,以便使我在发现辐射弹竟然是个假玩意儿之前就离开房间的呢?那天晚上你真该得意一番呢,琼迪。&rdo;
拜伦停下来等待着林根星君主有什么反应,而林根星君主只是出于表示有兴趣听他说话而礼貌地点点头。拜伦感到怒火愈盛。这简直就象挥鞭抽水,飞脚踢空一般徒劳而无功。
他厉声说道:&ldo;我父亲那时就快要被处决。本来我早就能知道这一点。本来我可以去或者也可以不去奈弗罗斯星。本来我可以按照我对事物健全的判断力行事,由我自己决定,是公开反抗泰伦人还是不那么做。本来我会自己去碰运气。本来我准备承担由此而产生的一切后果。
&ldo;可是,你要我去罗地亚星,去见欣里克。但是,一般说来,你不可能指望我会去做你要求于我的事,我也不大可能会上你那里求教于你。除非,你设下一个适当的戏剧性场面使我就范。而你就是这样做的!
&ldo;当时我以为自己遭到了辐射弹的威胁,可我悟不出其中的道理。而你想到了,似乎是你救了我的命,而且似乎你是无所不知,无所不晓。譬如说,往后我该干什么等等,你都清楚。我心慌意乱,糊里糊涂,于是就听信了你的花言巧语。&rdo;
拜伦气喘吁吁,等着回答,但毫无反应。他嚷道:&ldo;你没对我讲明离开地球时我坐的是一艘罗地亚星的客运班船,而且,你完全清楚,飞船船长已知道我的真实身分。你之所以没对我讲明,是要我一踏上罗地亚星就落到泰伦人的手里。这一切你否认得了吗?&rdo;
一个长时间的冷场。琼迪掐灭手里的烟卷。
吉尔布雷特搓摩着双手。&lso;&lso;拜伦,你真不近情理,君主他怎么会……&rdo;
这时,琼迪抬起头慢条斯理地说:&ldo;然而,君主会做这一切。这一切我都承认。你说得一点不错。拜伦,我很高兴你能把这一切看破。由我自己放在那里的辐射弹确实是假的,而且,我送你上罗地亚星确实是想让泰伦人逮捕你。&rdo;
拜伦脸上的疑云消散。生活显得不那么无聊了。他说:&ldo;琼迪,总有一天,我要算这笔帐的。眼下看来,你是林根星君主,有三艘飞船在等着你。那样有点碍我手脚,我并不喜欢。然而,&lso;无情号&rso;是我的飞船,我是它的驾驶员。穿上你的太空服滚出去。太空缆绳还在老地方。&rdo;
&ldo;这不是你的飞船。你是太空大盗而不是什么宇航员。&rdo;
&ldo;在这里,占有就是一切。我给你五分钟,快穿太空服。&rdo;