艺术是一只自由的鸟儿,在这个世界上,没有任何一种力量能束缚它的翅膀。
地点:贝鲁特优素福·米赛莱家中
时间:1901年秋天的一个夜晚
人物:包利斯·苏尔班(下称苏尔班)
——音乐家、文学家
优素福·米赛莱(下称优素福)
——作家、文学家
希拉娜·米赛莱小姐(下称希拉娜)
——优素福胞妹
赛里姆·穆阿维德(下称赛里姆)
——诗人、四弦琴师
海里勒·塔米尔贝克(下称海里勒)
——政府职员
幕徐徐拉开,展现在观众面前的是优素福家的客厅,四壁图书,桌上堆放着书稿。海里勒贝克694抽着水烟。希拉娜小姐正在绣花,优素福吸着卷烟。
海里勒:(对优素福)今天,我读了你那篇关于美术及其对道德的影响的文章,令我十分叹服。假若不是通篇充满洋式文风,简直可以说是同类题目下的最佳文章。优素福先生,我认为西方文学给我们的语言带来了不良影响。
优素福:(微笑着)朋友,也许你的看法是对的。可是,你洋装在身,用洋式杯碟进餐,坐着洋式椅子,岂非与你的主张相矛盾,不是自己跟自己过不去吗?此外,你喜读西方书籍胜过阿拉伯书。
海里勒:这些表面现象与文学艺术毫不相干。
优素福:这之间确乎存在着一种实实在在、活活生生的关系。倘若在这个题目上稍稍进行一点点深入研究,便会发现文学艺术与习惯风俗、宗教、服饰及社会传统密不可分,而且与我们社会生活中的各种现象密切相关。
海里勒:我是东方人,我将永远是东方人,直至生命最后一息。因此,我坚决反对某些欧化现象,期望阿拉伯文学保持其纯洁性,免受任何外来影响。
优素福:照这样说,你是希望阿拉伯语言、文学灭亡啦?
海里勒:怎么会呢?
优素福:一个古老国家,倘若不吸收新兴国家的成果,必将导致道德上的灭亡、精神上的崩溃。
海里勒:你的论点需要论据呀!
(这时,苏尔班、赛里姆走进客厅,在座者一一起立,以示敬重之意)
优素福:欢迎二位兄弟!(对苏尔班)欢迎叙利亚夜莺。
(希拉娜小姐面颊微红,兴奋神采显而易见,望着苏尔班……)
赛里姆:喂,优素福,凭安拉起誓,你不应该为苏尔班说半句好话。
优素福:为什么?