小说园

小说园>八字不合是真的吗 > 第5部分(第3页)

第5部分(第3页)

开始都说他有师母了,他完全没当回事,现在想来,宋教授右脸上不就是伤么?

郞玮良憋着笑,仍然一本正经道:“这个……我真不知道……不过……我昨天发现他们一个伤了脸,一个伤了手。”他扔下话,施施然出了实验室,正经的脸露出邪恶的笑容。

师弟,好自为之!

办公室的一面墙也是玻璃材质的,正午的太阳透过玻璃墙照进来,给室内的物品都镀上一层暖金色。冉小灿望着一楼的那一架小飞机,目光有些飘忽。

“冉小灿……”宋思未坐在办公桌里侧,抬眼见她偏着头望着楼下的飞机出神,遂出声提醒。

冉小灿条件反射地站起来,响亮地回答:“到!”在看到宋思未蹙着眉的脸后想起自己是在宋思未的办公室里,脑袋哄的像炸开锅的教室。

宋思未将书推到她手边,从口袋中取出方才用过的笔搁在书上,说:“你可以随便找一段翻译。”说着起身,“我二十分钟后回来。”

她僵硬地站在原地,待听到关门后才敢回头,注视紧闭的门无语凝噎:他们真的是八字不合啊啊啊!不然为什么每次碰到他,总会干些蠢事。

等她好好感慨一番后才重新坐回椅子上,低头盯着宋思未留给她的东西。最上面的是一支普通的原子笔,原子笔下面是一个黑色的笔记本,笔记本下是一本俄语版的《航空材料学》。

她拿过笔记本,翻开看才知道它其实是草稿纸,上面估计是他随手记下的数据和要点,中文俄语英语都有,但以英文居多。她随意翻了几页,仔细看了一下重点词汇,以便翻译时能用上。

她打开俄语书,按照顺序翻译起来,翻译了两段后仔仔细细地检查着。

“出于安全性考虑,复合材料首先在军机上使用,最开始主要运用在受载不大的构件上,例如舱门,口盖等,后来随着对复合材料研究的深入和使用的成熟,复合材料逐渐运用在军机主承力构件上。

例如美国在 1989 年首飞的 B…2 轰炸机,其主结构就采用了大量的复合材料,使重量大大减轻,显着提升了轰炸机的续航力和载弹量。到了近代,复合材料的应用进一步发展,甚至出现了全复合材料的飞机,例如 2007 年正式在美军服役的 V…22‘鱼鹰’直升机。”

“续航量”和“载弹量”这两个词她在笔记本上看到过,俄语包括中文,宋思未都有写。她不得不承认,除了这两个词,其他航空专业名词都是在乌克兰就会了的,她的嘴角露出嘲讽的笑,努力克制让自己不想那人,现在却越发能想到那个人了。

冉小灿找了个舒服的姿势靠在椅背上,垂着眼将目光投向玻璃墙,一楼的那一架小飞机还在那儿,周围的都是行色匆匆的人。她在白色飞机的机翼前,看到了穿着白色实验服的宋思未。

他左手上拿着一个和她手上一模一样的笔记本,右手飞速的在笔记本上记录着什么。他个子很高,又是小型飞机,他观察的时候还要微微弯下腰,纤长的右手握着笔,食指偶尔沿着机翼的轮廓来回比划,鼻梁上架着黑框眼镜,隔得远看不真切,但眉眼间竟然看不出那种淡淡的疏远。

也对,对于他来说,飞机才是他最熟悉的。

作者有话要说:  工作认真的男人最帅了。握拳,留言就是动力啊啊啊啊……

☆、第09章

冉小灿一个晃神的空档,一楼的小飞机前早已没了那个高大的身影。她掏出手机看了看时间,办公室的门发出咯吱的声音,不多不少,刚好二十分钟。

宋思未掩了门,径直拿起笔记本看翻译,目光闪过一丝惊讶,从办公室抽屉翻出一本书递给她,声音温和清澈:“这是需要翻译的书,求质不求量。”

冉小灿接过书,迟疑道:“我可能翻译的不是那么精准。”

他声音低缓中带着沙哑,“这版俄语的《航空材料学》是《先进复合材料技术研究与发展》翻译过去的,而你这次翻译的,和原文一字不差。”

冉小灿狂汗,这原理好像不是在探讨翻译,而是在研究中译俄的可逆性。

她低头看手中的《飞机结构强度设计》,翻开查看目录,贝齿轻咬红唇,良久后抬头注视着宋思未,说:“全书共四章,我分章交稿。”

“这个随你。”

“但是……薪资我要求千字四百元。”她说完后面色沉静的望着他,心脏却突突地跳个不停,良久后见他没有反应,这才补充道,“这些资料的专业度很强,所用的时间是我翻译其他材料的两倍多,倘若遇到其他更为专业的词汇,时间肯定在三倍以上。”

宋思未点头,没有任何犹豫:“行。”

冉小灿松了一口气,目光仍紧随着他,他虽然很轻易地答应了千字四百的要求,但她却没有想象中那么开心,他……是怎么看待她的呢?

是不是觉得她是那种唯利是图、嗜钱如命的人?她不是金刚,做不到刀枪不入,自然也在意别人对她的看法。

******

已完结热门小说推荐

最新标签