“现在是雨季,”她的声音很微弱,“没什么游客,我没有工作要做。”她的眼睛睁得大大的,眼神呆滞。然后她又深深吸了一口气,反手握住了他。
“噢……”他不知道还能说点什么,“那你愿意去吗?”
坐在这里接受她的审视,等待她的回答,这简直就是煎熬。
“我愿意。”她突然说道。然后,她点点头。
“我跟你一起去。”她的眼神坚定,却又有一丝茫然。
“你知道自己作出的是什么样的决定吧。”
“我跟你去。”她重复道。
现在他真得拼命忍住泪水了,这花费了他好一会儿时间。然后他紧紧握住她的手,转头望向外面,斯罗克莫顿街上细雨如雾,数不清的小商店外撑着伞的人们来来往往,步履匆匆。
“鲁本。”她紧握住他的手。她已经从震惊中恢复过来,现在她很认真。“我们该走了。”
当他发动保时捷驶向全景公路,她开始笑了起来。
她的笑声越来越大,这是一种宣泄,她显然无意控制自己。
他有点儿困惑,有点儿不安。“你在笑什么?”他问道。
“哈,仔细想想,你也会觉得很好笑的,”她回答,“看看你吧,看看你现在的样子。”
他的心开始往下沉。
她的笑声戛然而止。
“对不起,”她有些沮丧地小声说,“这事儿不好笑,对吧?我不应该笑,太失礼了。只是……呃,我这样说吧,你是我这辈子见过的最英俊的男人。”
“噢。”他低声回答,甚至不敢看她。好吧,至少她还没叫他“男孩”或者“孩子”。
“这算是好事儿?”他问道,“还是坏事儿?”
“你是认真的?”
他耸耸肩。
“怎么说呢,就是惊讶而已,”她说,“对不起,鲁本,我不应该笑。”
“没关系。这不重要,对吧?”
他把车停在小屋的砾石车道上,转头望向她。她看起来真的很不安,于是他不由自主地给了她一个宽慰的笑容,她的脸色瞬间明媚起来。
“你知道吧,”她真挚地说,“在王子和青蛙的故事里,总会有一只青蛙。可这个故事里……没有青蛙。”
“唔,这不是青蛙王子的故事,劳拉,”他回答,“更像是《化身博士》。”
“完全不是,”她抗议道,“我觉得一点都不像。也不是什么《美女与野兽》,或许这是个新的故事。”
“对,新的故事,”他热切地回答,“我想这个故事的下一幕应该是,‘离开这个鬼地方’。”
她靠过来亲吻了他——她现在吻的是他,不是那个浑身是毛的大块头。
他用双手捧起她的脸庞,充满爱意地深深吻着她。一切都已不同,噢,别理那些陈腐的老调,烂俗的套路,全新的故事是那么——那么甜蜜。