小说园

小说园>浮士德五个阶段 > 第22部分(第1页)

第22部分(第1页)

一个人连“母亲们”都敢探索,

就再也不会遇到什么困难。

靡非斯陀

我在这儿也应该出把气力;

却不知道做什么更好的事体对咱们有利,

我看还是各人穿过火堆,

去把冒险试上一试。

小人儿,快使你的灯儿发声发光,

咱们再联合起来往前直闯。

霍蒙苦鲁斯

那就让它发光,那就让它出声。

玻璃瓶发出响声。光芒强烈地照射。

现在快去看新奇的事情!

浮士德

(独白)

她在哪里?——暂且不追根究底!

纵然这土地不曾载过她的玉趾,

纵然这波浪不曾荡涤她的娇躯,

那末,这空气一定传达过她的言语。

我来希腊这儿是凭借一种奇迹!

立即觉出所踏的地皮,

有新的精神充沛我这梦中人的四肢,

我好似安特乌斯泰然卓立。

我发现这儿有极奇异的事物会集,

必须认真探究火焰迷宫的曲折离奇。

(退场)

悲剧 第二部 第二幕之彭纳渥斯河上游

靡非斯陀

(四下探视)

当我漫步在火堆丛里,

觉得完全置身在陌生的境地:

几乎到处都是裸体,只间或有人穿着衬衣,

司芬克斯寡廉,格莱弗鲜耻,

前前后后映入眼底,

无不是有毛有翼的东西——

我们虽然也存心卑鄙,

可是这些古董未免过于刺目一些;

这得按照最新的意义来处理,

而且给以种种时髦的外衣——

已完结热门小说推荐

最新标签