小说园

小说园>二重身宫讲的什么故事 > 第79章(第1页)

第79章(第1页)

后动君看看刑警,开始了新的推理。

&ldo;在她的证言中,提到&lso;冰室凉香くん这对双胞胎&rso;【注】。这也正是我们产生误解的最大原因。&rdo;

【注】日语中&ldo;くん&rdo;一般用来称呼男孩‐‐译者注

我回想起了当时的谈话,但并没有认为有什么可疑的地方。

&ldo;老板娘说不知道双胞胎的名字,而我们产生了就是凉香的错觉。后来,老板娘说冰室有两个孙辈,还有个比她大6岁的哥哥。但我们一直误解为,双胞胎一定是一对姐妹。&rdo;

&ldo;但是,其中还是说出了&lso;冰室凉香くん这对双胞胎。&rso;呀。难道会把男女搞混吗?&rdo;

&ldo;你听说过辅音混淆的说法吗?&rdo;后动君问。我从推理小说中看到过相关的知识。

&ldo;是一种语言障碍。因为发不出k的音,只能发成t的音。&rdo;

比如,将&ldo;ki-r&rdo;说成&ldo;ti-r&rdo;。

&ldo;对。在说话人看来,已经将二者相区别,但是听话人很难听出其中的差别。当然,也许根本不是语言障碍,而只是一种误听。&rdo;

&ldo;比如&lso;りょうか&rso;和&lso;りょうた&rso;之间的区别。这样的话,名字只有使用&lso;くん&rso;的称呼,也就合情合理了。&rdo;

【注】&ldo;りょうか&rdo;,读音为&ldo;ryo-ka&rdo;,对应的汉字是&ldo;凉香&rdo;;&ldo;りょうた&rdo;读音为&ldo;ryo-ta&rdo;,对应的汉字是&ldo;凉太&rdo;‐‐译者注

?第18-21章

1

&ldo;凉香出生后,父母就相继病死了。我被寄养到生父家,改姓泽木。凉香留在流冰馆,继承冰室的姓氏。&rdo;本以为泽木会继续和盘托出,结果他就只说了这些。似乎为了节省我们了解这些一查便知的事情的时间。

&ldo;也就是说,从出租车上拿出的驾驶证上,写的就是&lso;泽木流石&rso;的名字?&rdo;

&ldo;不清楚。&rdo;事到如此,泽木仍然是含糊其辞,佯装不知。

&ldo;泽木君,这些要靠你自己去发现。&rdo;

&ldo;没错,凉香是这么说的。&rdo;泽木说出些神秘兮兮的痴话。

&ldo;你是什么时候结婚的?&rdo;后动君继续自己的问题。

&ldo;一年前。&rdo;泽木立刻回答。他似乎更喜欢这种提问一回答的形式。

&ldo;结婚也是计划之内的事情吧。做了上门女婿,就可以取得不是泽木姓的身份证、工作证和驾驶证。&rdo;

&ldo;因为公司工作怠慢,还没有得到驾驶证。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签