小说园

小说园>七零年代独生女是对照组 > 第98章(第2页)

第98章(第2页)

“这两张纸,你翻译一下试试。”

第83章什么鬼?

那两张纸上面的内容都不多。

一张是德语的一段话,一张是英文。

王智胜拿出两张纸,让她照着上面的内容翻译。

什么要求也没说,但是余悦知道如果翻译的话,最基本要求就是字迹清晰和纸张整洁。

她先看了德文的那段话,还好,是高地德文。

德文分为:高地德文和低地德文。

这两种语法差异很大,高地德文使用人数最多,相当于官方语言。

低地德文就差不多等于方言了。

当初学习的时候就费了不少的力气,后世一般学习德语都是高地德文,另一种只是偶有涉猎。

看清楚了之后余悦也松了一口气,拿起笔专心翻译了起来。

何佳乐心中好奇,凑过去静静地观看。

只是可惜,英文她看的断断续续,德文一窍不通。

字数并不多,余悦没用十分钟就全都写完了。

王智胜撂下一句话,又上了楼。

因为他也不懂,他需要对着答案看一下对不对。

五分钟后,王智胜下来了。

满脸轻松,带着笑意,手中拿着一张表格。

“不错,你翻译的没有问题。”

“别见怪,虽然袁老已经和我说过了,但是总要见见你的水平,才能放心。”

“我听袁老说,你现在是在农机站上班?”

余悦点头,“是的!”

“那好,既然这这样我也不要你押金了,我这里有国外的杂志期刊和书籍需要翻译,英文的话,给你按千字一块,德语千两块。”

“翻译的话有三个等级:翻译员、翻译师、高级翻译师。”

“你现在是翻译员,等你什么时候能翻译完三本书,什么时候晋级为翻译师,晋级后,稿费也会随之提升。”

“如果确定没问题的话,你就把这张资料填一下,我好提交上去。”

何佳乐倒抽一口气。

已完结热门小说推荐

最新标签