那个西班牙人扑过来,握住火枪的枪管,想用枪托敲碎拉乌尔的脑袋。
拉乌尔非常不幸,因为他待的位置,不能从剑鞘里拔出剑来,也不能从枪套里拔出手枪来。他眼看着枪托在他脑袋上直转,只好无可奈何地想闭上眼睛等死。就在这危急关头,吉什纵马一跳,跳到那个西班牙人面前,把手枪对准他的喉陇。
“快投降!”吉什说,“不然就要您的命!”
火枪从那个士兵的手上落了下来,他马上就投降了。
吉什叫来他的一个仆人,把这个俘虏交给他看管,并且吩咐他,如果俘虏稍微有点想逃的行动,就把这个士兵的脑装打开花。然后,吉什跳下马来,走到拉马尔跟前。
“天啦!先生,”拉乌尔虽然由于刚才发生的事不可避免地非常激动,脸色苍白,可是还是笑着说,“您很快地就还清了您欠的人情债,您不想一直欠我。没有您,”他重复了一遍伯爵上次说的那句话,“我已经没命了,老早就没命了。”
“我的对手逃走了,”吉什说,“所以我能够前来救您,可是,我看您全身是血,您是不是伤得很重?”
“我想,”拉乌尔说,“我胳臂好像擦伤了一样。请您帮我把我的小腿从马底下拔出来,我希望没有什么能阻碍我们继续赶路。”
阿尔芒日先生和奥利万也已经下了马,一起把那匹马稍稍抬了抬,马快死了,在挣扎。拉乌尔终于把脚从马蹬中拔了出来,又抽出了给压在马身底下的小腿,他马上就站了起来。
“骨头没有断吗?”吉什问。
“没有断,一点儿没有断,感谢上天,”拉乌尔回答道。“不过歹徒要杀害的那几个不幸的人不知道念样啦?”
“我们来得太迟,我想,他们已经给打死了,歹徒抢走了他们的财物逃走了。我的两个仆人现在尸体旁边。”
“我们去看看他们是不是完全没确气了,如果还有点气,可以设法救活他们,”拉乌尔说。“奥利万,我们得到了两匹马,我原来的一匹却失去了。您在这两匹马中挑一匹最好的骑,把您骑的那匹给我骑。”
他们骑上马向躺着受害人的地方走去。
'注'
326 英国国王的长子叫威尔士亲王。
327 这个群主,是指路易十三的弟弟加斯东·德·奥尔良的女儿。
328 洛任(1633…1723);路易十四手下的武将。
329 阿腊斯,在今加来海峡省。
330 贝顿,在今加来海峡省,在阿腊斯以北。
331 卡尔万,在今加来海峡省,在贝顿以西。
332 朗斯,在今加来海峡省,在贝顿和阿腊斯的中间。
333 布列塔尼,法国西部地区名。
334 康布兰和拉万北,都在加来海峡省。
335 里斯河,流经比利时和法国。
第三十三章 修道士
两个人躺在地上,一个人一动不动,脸伏在地上,身上中了三弹,浸在血泊中。这个人已经死了。
另一个人被两个仆人扶着,背靠在一棵树上,两眼朝天望着,双手合掌,在热忱地祈祷……他的大腿上端中了一弹,给打伤了。
两个年轻人先赶到那个死去的人那儿,吃惊地互相望了望。
“是一位神父,”布拉热洛纳说,“他受过剃发礼336。啊,那些该死的东西!他们竟敢对天主的使者337下毒手!”
“先生,到这边来,”于尔班说,他是一个老兵,过去一直跟随那个做公爵的红衣主教打仗,“到这边来……那