此刻,这白发老翁一步也未停歇,回过头愉快地说:&ldo;来,告诉我你为我买到的伦敦产业吧!&rdo;
哈克暗自庆幸早先已有机会默想过一切,尽可能地边喘气边报告。
&ldo;呃,爵爷,我相信最大的一笔是卡非庄园。这名字无疑是法文&lso;四面&rso;的衍化,因为这宅邸有四面,完任依圆规的四个点而建。&rdo;
他的主人回头注视,哈克则暂停下来喘息。然后他又继续说道:&ldo;这片产业约有二十英亩,四周围着一道坚固的石墙。地面上种植了不少树木,使它有些地方稍嫌阴郁,而且还有一个看起来又深又黑的池塘。&rdo;
&ldo;宅邸本身相当宽敞我敢说最古老的厢房是在中世纪时建的,因为有一处的石墙非常厚。已有许多年没经过修缮了。&rdo;
耐心等待着他的德古拉伯爵深思地点点头。他们再次向上爬,经过看似处于完美状态的古希腊和古罗马雕像。
&ldo;我很高兴这房子已很古老。&rdo;最后,伯爵开口道:&ldo;我来自一个古老的家族,要我住进一间新房子,我会死的。&rdo;
当哈克终于到达他的房问时,他松了一大口气。这房间灯火通明,桌上已准备好晚餐--单人份餐具,包括金盘和金杯,还有几盘加了盖的菜肴;哈克很快地估计,这些古董餐具必然值不少钱。在房间的大壁炉里,燃着刚刚才添过柴薪的旺火,火舌高窜,驱走了喀尔巴仟山区夜晚的寒意。这里也和哈克目前所看到的其它部份一样,墙上挂了一大片武器。
伯爵关上通往长廊的门;然后他走过房间,打开另一扇通向卧室的门。卧室也一片明亮温暖,因为另有一个燃着火的小壁炉。
伯爵把哈克的行李放到卧室内,然后便要离开,说道:&ldo;你旅行了这么久,一定需要梳洗一下的。等你准备好,就到另一个房间去你会在那里找到事先指你预备好的晚餐。&rdo;
这些房间的光亮和温暖,以及主人礼貌的欢迎,早已驱散了哈克的畏惧,他意识到自己已饿得半死了,很快便依照主人的建议行事。
他回到起居室后,发现伯爵靠立在壁懂的石壁上。德古拉优雅地一挥手指指餐桌。
他对他的客人说:&ldo;请坐下,尽情地享用吧。我相信你会见谅我不与你共餐,因为我已经吃过晚餐了。&rdo;
伯爵一边说话,同时踏上前去,亲手掀开一盘菜肴上的盖子,露出一只可口的烤鸡。哈克很快便发现桌上还有奶酪、色拉,以及一瓶年份极久的托开葡萄酒。
哈克立刻食指大动。他边吃边喝--限制自己只能享用两杯酒--边和伯爵聊天,谈论他在旅途中所见的种种不寻常的事。德古拉仍然站在壁炉旁,看起来颇为自在。他兴趣盎然地听着哈克的陈述,有时并为哈克感到困惑不解的事件或风俗提出解释。
哈克一吃完晚餐,便起身接过他主人递上前来的一根雪茄,用壁炉内一小片木头点燃了。
窗外的一点声响使哈克转头望去,注意到天空已有一丝曙色。哈克觉得在这个时刻,万物似笼上种奇异的宁静;但当他倾听时,他又一次听到许多狼的号叫声,以乎是从城堡下方的山谷里传来的。
听到那声音,德古拉的目光亮了起来。他平静地说:&ldo;你听牠们--夜的儿女,多动听的乐章!&rdo;
哈克虽极力表示礼貌却觉得十分困倦,只是低喃了几句。
伯爵了解地对他微微一笑。&ldo;我们在川索威尼亚,而川索威尼亚可不是英国。我们的方式与你们的不同,所以你一定会看到许多奇怪的事。我的祖先在这块土地上曾与萨克逊人和土耳其人对抗了几世纪之久。这整个地域几乎没有一吋土地未曾浸染过爱国战士和侵略者的鲜血!&rdo;
他顿了一下,又以更沉着的声音说:&ldo;你可以去这个城堡的任河一处,只除了上锁的房问,那些地方你当然也不会想去的。&rdo;
&ldo;我相信是的,爵爷……&rdo;哈克顿了一下,好奇心大增,眨眨眼消除睡意。&ldo;德古拉伯爵,在你身后那张绣帷上的脸……是你的祖先吗?我觉得与你相当神似……?&rdo;
&ldo;哈,是的。&rdo;老爵爷转过头,满意地审视绣帷上的人形。&ldo;神龙骑士团,一个古老的组织,我的祖先发誓护卫教会抵御所有的敌人。&rdo;
他又转向哈克,露出白晰的牙齿。&ldo;唉……骑士团与教会之间的关系却不是完全成功的……&rdo;
哈克对他眨眨眼,不确知他用&ldo;成功&rdo;二字和他那略为邪恶的笑容含意为何。&ldo;我相信骑士团的成员都是好教徒的,就算你们--&rdo;
&ldo;我们是德古拉家族!&rdo;伯爵吼道,眼睛好似变红了。在下一剎那,他自墙上抓下了一样武器--一把土耳其弯刀。
他以右手挥了挥刀。&ldo;我们德古拉家族是有权自傲的!我们是统驭的一族!有什么恶魔会比阿提拉更伟大?而我们的血管中便流着阿提拉的血液!&rdo;
他以弯刀在空中左右挥舞,使哈克紧张地退缩,连雪茄都忘了。德古拉接着又以弯刀的刀尖一指,强调地指出绣帷上那个战士骄傲的脸。&ldo;他的荣耀便是我的荣耀!&rdo;
他那股突然暴发的强烈精力,又迅速消褪了。德古拉的肩膀松垮下来。他疲倦地伸手将弯刀挂回墙尚的刀勒中。