小说园

小说园>10日谈的核心思想 > 七(第1页)

七(第1页)

洛多维科向贝亚特丽切吐露了他的爱慕之情,贝亚特丽切让丈夫埃加诺穿着她的衣服等在花园里,自己和洛多维科睡觉以后又让洛多维科去花园把丈夫揍了一顿。

大家听了潘皮内娅讲的故事,觉得伊莎贝拉的机智灵敏真令人叫绝。接着,菲洛梅娜奉国王之命开始叙说她的故事。

可爱的女郎们,如果我的估计不错,我要讲的故事不会比前一个逊色。

你们知道,从前有个侨居巴黎的佛罗伦萨贵族,他家道中落后开始从商,买卖兴旺,挣了不少钱,妻子给他生了一个独子,取名洛多维科。洛多维科对财富的兴趣不大,却很看重父亲的贵族地位。父亲就不叫他插手商业方面的事,让他和别的贵族子弟一样去给法国国王当差,在宫廷里学些礼仪和高雅的习惯。在这期间,洛多维科参加了一次年轻人的聚会,几个从耶路撒冷朝圣回来的骑士谈起法国。英国和世界各地的美女,其中一个说他见过的女人不少,但谁都不能和波洛尼亚的埃加诺。德。加卢齐的妻子相比。那位夫人名叫贝亚特丽切,她的美貌举世无双。和他一起在波洛尼亚待过的人纷纷附和。洛多维科至今没有和女人谈过恋爱,听后突然产生了无法抑止的想见见那位夫人的欲望。他决心去波洛尼亚一睹她的风采,如果确实名不虚传,他甚至可以待在那里不回来。他对父亲说他想去耶路撒冷,父亲勉强同意。

他化名阿尼基诺去了波洛尼亚,事有凑巧,第二天在一次聚会上就见到那位夫人。他觉得夫人比传说的还要美丽,决心在赢得她的爱情之前不离开波洛尼亚。他琢磨用什么办法达到目的,左思右想,觉得只有去充当她丈夫的仆从(他们家仆从如云),也许能找到亲近夫人的机会。于是他卖掉了马匹,安置了自己的侍从,嘱咐他们见到他时要装出素不相识的样子,然后和客栈老板商量,说是如能找到收用他的大户人家,他想去当一名仆从,老板说:

"本地有位名叫埃加诺的贵族,家里有许多仆人,相貌都很端正。你长得不错,他肯定喜欢。我去找他谈谈。"

他带了阿尼基诺去见埃加诺,埃加诺果然合意,当即收他当了仆从。阿尼基诺为了能经常见到埃加诺的妻子,尽心侍候埃加诺,博得他的欢心,后来事无大小都交给阿尼基诺去办。一天,埃加诺出外放鹰狩猎,阿尼基诺留在家里,贝亚特丽切夫人找他下棋消遣。夫人虽然觉得他的相貌举止都讨人欢喜,并没有觉察他对自己的爱慕。阿尼基诺为了让夫人高兴,巧妙地故意让她赢棋,夫人心情特别舒畅。这时,夫人身边的侍女都走开了,只剩他们两人,阿尼基诺长叹了一声。夫人瞅着他问道:

"你怎么啦,阿尼基诺?输了棋不至于这么伤心吧?"

"让我伤心的事比输棋大得多,"阿尼基诺回说。

"如果你不见外,就说给我听听,"夫人说。

阿尼基诺一听他衷心爱慕的人如此推心置腹,又深深叹了一口气,夫人更要他讲出原因,阿尼基诺答道:

"夫人,我怕说出来会惹你生气,更怕你把我说的话讲给别人听。"

夫人说:"我不会生气,你尽可以放心,不管你说什么,只要你不愿意别人知道,我决不讲给任何人听。"

阿尼基诺说:"既然有了夫人这句话,我就斗胆说了。"

他几乎是噙着眼泪向她吐露了他的真实身份,怎么听到有关她的评论,在什么地方和什么情况下对她产生了爱慕之情,为什么甘愿充当她丈夫的仆从,然后恭顺地求她,如有可能,对他发发慈悲,满足他隐秘而强烈的愿望。又说如果她不愿意,至少不要揭穿他的真实身份,让他仍旧处于目前的地位偷偷地爱慕她。啊,波洛尼亚的血液洋溢着多么奇特的柔情蜜意,在这种场合下多么值得赞扬!你对眼泪和叹息总是那么敏感,你总是顺从恳切的请求和爱的欲望。如果我有幸颂扬你,我的声音将永远不会疲倦。阿尼基诺倾诉衷肠时,那位夫人瞅着他,对他讲的一切深信不疑,在他的恳求下敞开了心扉,接受了他的爱情,她也开始唏嘘不已,最后回答说:

"我甜蜜的阿尼基诺,你放宽心吧。不少王孙公子以前和现在都追求我,送给我礼物,向我作出许诺,对我提出要求,但是没能打动我的心,使我爱上他们。可是在这短短的时间里,你一番话却使我失去了自制,把心献给了你。我相信你已经赢得了我的爱情,你受之无愧,我答应今晚就让你如愿。你今天半夜里到我的卧室来,你知道我睡在床上哪一边,到时候来吧。假如我睡着了,你就轻轻把我推醒,我让你长期以来的相思得到补偿。为了让你放心,我现在先给你一个吻作为保证。"

她伸出双臂搂住阿尼基诺的脖子,深情地吻了他,他也报之以热吻。他们约好之后,阿尼基诺和夫人分了手,去干他分内的事,美滋滋地等待夜晚来临。埃加诺打猎回来,吃了晚饭,由于劳累,早早睡了,他的妻子也上了床。她有约在先,没关房门,到时候阿尼基诺悄悄进来,关好门,摸到床边夫人躺着的地方,轻轻抚摩她的胸口,发现她醒着。

她察觉阿尼基诺来了,双手抓住他的手,朝睡熟的丈夫那边猛地转过身,把他弄醒,对他说:

"你今天累了,睡觉前我有话没有对你讲。现在你说真心话,埃加诺,家里这么多仆人,你觉得谁最好。最忠诚,你最喜欢谁?"

"这还用问?难道你不清楚?我最信任。最喜欢的当然是阿尼基诺,以前和现在没有哪个仆人能同他相比,不过你问这话是什么意思?"

阿尼基诺听到埃加诺提起他的名字,夫妇两人要谈论他,害怕这是一个圈套,几次想把手抽回来,但夫人紧抓不放,他无法脱身。夫人回答埃加诺说:

"我告诉你吧。我原以为他是你说的那种人,比谁都对你忠心耿耿,可是我发现我看错了人。今天你去打猎,他留在家里,竟然没皮没脸地要我依从他的欲念。本来这种事不需要什么凭据就可以对你说清楚,可是我想让你亲眼看看,便回答他说我很乐意,让他过了半夜到我们花园里去,我在一株松树下面等他。我当然不会去,可是如果你想看看你仆人的忠诚,不妨穿上我的衣服,蒙一条头巾,到那里去等着,看他会不会去,我敢说他一定会去的。"

埃加诺听后说:

"我当然要去看看。"

他摸黑穿上妻子的衣服,蒙了一条头巾,到花园的松树底下去等阿尼基诺。夫人紧接着从床上起来,把房门锁好。阿尼基诺刚才吓得魂不附体,使劲想挣脱夫人抓住他的手,千遍万遍地诅咒自己的痴情,诅咒那女人,诅咒自己瞎了眼竟会相信她,这时才恍然大悟,高兴得没法形容。那女人回到床上,他脱了衣服,两人玩了好一阵子。后来那女的觉得阿尼基诺不能再留连了,叫他起来穿好衣服,对他说:

"我的好冤家,你现在拿一根结实的棍子到花园里去,装着你是为了考验我才向我求欢,把埃加诺当成我,臭骂他一通,然后用棍子揍他。"

阿尼基诺起来,拿着棍子到花园里。当他走近松树时,埃加诺装出高兴的模样迎上来要抱他,阿尼基诺却说:

"臭婆娘!你居然来了,你以为我会干出对不起我主人的事吗?你来错了,真该遭千百次诅咒。"

他举着棍子挥舞起来。埃加诺挨了骂,见到劈头盖脑打下来的棍子,吓得不敢出声,夺路就逃。阿尼基诺在后面追赶,嘴里不断嚷嚷:

"下贱的女人,你逃吧!天主饶不了你,明早我就告诉埃加诺!"

埃加诺重重挨了几棍,一溜烟跑回自己的房间,妻子问他阿尼基诺有没有到花园里去。埃加诺说:

"他不去倒好了,他把我错当成你,用棍子几乎把我打散了架,还用骂下流女人的话把我臭骂了一顿。我先前就有点纳闷,他怎么会用言语撩拨你,要出我的丑。现在才明白,他大概见你平时平易近人,故意试探你。"

"赞美天主,"那位太太说,"幸好他用言语来试探我,对你却用了行动。看来我经得起他言语的试探,你却经不起他的行动。这且不谈了,他既然这样忠诚,你应当更看得起他,更重用他。"

"你说得太对了,"埃加诺承认道。

由于这件事,埃加诺认为自己有一位贞洁无比的妻子和一个绝对忠诚的仆人,阿尼基诺和那位太太后来一提起就好笑。也正由于这件事,阿尼基诺在波洛尼亚给埃加诺当仆人期间和那位太太寻欢作乐比采取别的方式顺利得多。

已完结热门小说推荐

最新标签