唐纳森两点钟准时到达。他的举止一如既往地镇定、拘谨。
他这种个性引起了我的兴趣。一开始,我认为他是个相当普通的年轻人,很好奇像特雷萨这样外向活泼、引人注目的女人究竟看中了他哪一点。但我现在渐渐明白,唐纳森可不是个无足轻重的人物,他那副学究气的外表背后,隐藏着一股力量。
相互打过招呼后,唐纳森说:
“我之所以来拜访你,是因为搞不清楚一个问题,你在这件事中到底扮演什么角色,波洛先生?”
波洛谨慎地回答:
“我想,你应该知道我是干什么的吧?”
“当然了,我得说,我费了些工夫调查你。”
“你是个小心谨慎的人,医生。”
唐纳森冷冰冰地说:
“我习惯把事情弄清楚。”
“你很有科学头脑!”
“我得说,关于你的所有报道都大同小异,很显然你在自己的职业领域是个非常聪明的人。而且有严谨诚实的声誉。”
“你过奖了。”波洛小声说。
“所以我才不太清楚你与这件事的关系。”
“可这再简单不过了!”
“我看没那么简单,”唐纳森说,“你最开始伪装成一位传记作家。”
“这只是个无伤大雅的小骗术,不是吗?我可不能以侦探的身份到处行动——况且,这么做反倒有些好处。”
“我能想到。”唐纳森的语气又一次变得冰冷,“你的下一步,”他继续说,“是拜访特雷萨·阿伦德尔小姐,并告诉她,有机会使她姨妈的遗嘱作废。”
波洛轻轻地点点头,表示同意。
“那当然完全是无稽之谈。”唐纳森的声音很尖厉,“你知道得很清楚,遗嘱具有法律效力,根本不可能作废。”
“你这样认为?”
“我不是个傻瓜,波洛先生——”
“不,唐纳森医生,你显然不是。”
“关于法律——我起码懂一些——虽然不多,但也足够了。遗嘱绝对不可能作废,为什么你当时假装说可以?肯定有你自己的原因——特雷萨·阿伦德尔小姐一时无法领会的原因。”
“你对她的反应似乎很有把握。”
年轻人的脸上掠过一丝笑容。
“我对特雷萨的了解,比她自以为的要多得多。查尔斯和她肯定希望在这件可疑的事情上寻求你的帮助,这一点我毫不怀疑。查尔斯没什么道德观念,特雷萨身上没什么好基因,成长的过程也很不幸。”
“你就这么说你的未婚妻吗——好像一只试验用的豚鼠?”
唐纳森透过夹鼻眼镜凝视着他。
“我认为这是事实,没什么否认的必要。我爱特雷萨·阿伦德尔,爱的是她这个人,不是爱那些不切实际的虚荣品格。”
“你是否知道,特雷萨·阿伦德尔小姐深爱着你,她对于金钱的热衷全是为了帮助你实现你的雄心?”
“当然知道。我刚才说过,我不是傻瓜。但我不想让特雷萨为了我沦落到被怀疑的境地。她在很多方面还只是个孩子,我完全有能力依靠自己发展事业。我并不是说不能接受那笔数目可观的遗产——完全可以接受,但那也仅仅是条捷径而已。”
“看样子,你对自己的能力非常自信?”
“这么说可能有点儿自负,但是没错,我很自信。”唐纳森镇定自若地说。