是幻觉吗?
一头麋鹿抬起蹄子,揉了揉眼睛。
可眼前的红发女孩仍然没有消失。
“怎么幻觉还在呢?”麋鹿迷迷瞪瞪说道。
“我也看到了。”另一头麋鹿呆呆地说。
他们的对话引来更多声音:“为什么我也看到了?”
“不是说是幻觉吗?”
“好逼真的样子。”
某个位置靠前、胆子比较大的鹿试探性用蹄子戳了戳。
粗糙的鹿蹄小心翼翼地擦过克莱尔的脸颊,并感受到了真实的温度和柔软触感。
“不对,这不是幻觉,这是真的!”那头鹿惊慌大叫。
鹿群躁动不安。
“不是幻觉!”一头鹿叫起来。
“不是幻觉!!”另一头鹿也叫起来。
所有的鹿都慌慌张张叫起来:“不是幻觉,达伦说的是真的,真的有这么一个人类女孩儿。”
“安静!”贾斯托,鹿群中的长者,威严地喝止了骚乱。
他目光锐利地盯住克莱尔,对她说:“回去吧,你这个骗子,我们麋鹿没有你想的那么好骗,倘若执意这么做,麋鹿也不是好惹的。”
“可是,”克莱尔无奈地说,“我真的不是骗子啊。”
“骗子都这么说。”鹿群中传出这么一道声音,也不知是哪一头鹿开的口。
克莱尔沉默了。
当你面对一群油盐不进的麋鹿时,要怎么才能将他们说通呢?
达伦往前走了两步,“克莱尔,我相信你不是个骗子……”
贾斯托一屁股将儿子顶了回去,“闭嘴吧,这儿没你的事。”
达伦:“……”
他委屈得要死,却不敢跟父亲顶嘴。
惨遭制裁的达伦看向克莱尔,露出一个抱歉却又爱莫能助的表情。
贾斯托用严厉地的语气戳穿克莱尔的“阴谋”:“听着,小女士,打消你的念头,停止你的计划,虽然不知道你为什么要引诱我们去往那个地方,但一切都到此为止了,我们绝不会再往那危险的地方走一步!”
要是早知道打工的地方在黑森林中央,他才不会让鹿群过来,这不是胡闹嘛。
克莱尔灵光一闪,“只要不过去就行了,对吗?”
“对。”贾斯托不动声色。
他倒要看看这个人类女孩儿在玩什么花招。
“那么,”克莱尔兴高采烈地提出解决方法,“你们可以在这儿等着,我把东西弄过来,你们再从这儿运到镇上去,这样总没问题了吧。”