第二天早晨我很早就醒了;但是马克西姆。马克西梅奇比我醒得还早。我在门口找到他时他还是坐在长凳上。〃我得到要塞司令那里去一趟;〃他说;〃所以要是毕巧林来了;请您费心让人找我一下。。。。。。〃
我答应了。他撒腿就跑;似乎他的胳膊腿又重新获得了青春的力气与灵便。
早晨比较清冷;却十分美好。金色的云朵横在山巅;好似重叠隆起又一道新的空中山脉:大门外展现出宽阔的广场;场外的集市上人声鼎沸;因为当天恰逢星期日;那些打着赤脚的奥塞梯孩子们;背着成袋的带蜂房的生蜂蜜;围着我们打转;我把他们撵走了:因为我顾不上他们;我要开始为善良的上尉分忧了。
没过十分钟;我们等待的那位出现在广场对面。他和H团长走在一起。。。。。。那一位把他送到客栈;分手后拐进了要塞。我立即就打发人去找马克西姆。马克西梅奇。
毕巧林的仆从迎他走了出来;报告说他们现在去套车;把一盒雪茄递给他后;领了一些吩咐;就去张罗了。他家老爷抽了一口;打了两个呵欠;就坐到了大门另一侧的椅子上。现在我该给各位描写一下他的外貌了。
他中等个子;匀称。修长的身材和宽宽的肩膀;证实了他身体的健壮;能够经受飘泊不定的生活中的种种困难和气候的变化无常;无论京城生活的放荡无羁;还是思想中的狂风暴雨;都摧不垮这样的身体;他那身落满尘土。仅仅扣着下面两个扣子的天鹅绒长礼服;能让人看清里面干净得发亮的衬衣;显示出一个严于律己的人的生活习惯;他那双弄脏了的手套;好像专门可着他那双达官贵人的手给定做的似的;而当他摘下一只手套时;我则为他苍白的手指的干瘦而吃惊。他的步态无拘无束;懒懒散散;但我看到;他的胳 膊不随意摆动。。。。。。这是他性格较为内向的准确标志。不过这只是我基于自己观察得出的个人看法;根本无意强迫各位盲目信服。当他坐到椅子上时;他那平直的腰板就躬了下去;似乎他的脊背连一根骨头也没有;他的整个身体状况;活活反映出一种神经衰弱症;他坐在那里;活像巴尔扎克笔下那位狂舞之后;瘫软如泥地倒在绒沙发上的那位三十岁的俏货(这里指巴尔扎克的长篇小说《三十岁的女人》(一八三一。。。。。。一八三四)的女主人公。)。第一眼看见他;我也许会以为他不过二十三岁;尽管后来我看他有三十岁。他的笑容中有一种稚气。他的皮肤有一种女性的娇嫩;自来卷的淡黄头发;生动地勾勒出苍白而高雅的前额;只有久久端详;才会发现额头上重叠纵横的皱纹;也许只有在震怒或心烦意乱的时刻;它们才会百倍地显眼。别看他的发色浅淡;胡髭和眉毛却都是黑色的。。。。。。这是人的自然属性;如同一匹白马的黑鬃与黑色尾巴一样。为了把外貌写完;我还要说;他长有一只多少有点外翘的鼻子;一口洁白发亮的牙齿和一双褐色的眼睛。关于眼睛;我还应再说几句。
首先;当他笑时;这双眼睛却不笑!各位还无缘一睹有些人的这种怪异的特征吧?。。。。。。这种特征。。。。。。或意味着心狠手毒;或显现了久埋心中的忧伤。透过半掩半露的睫毛;它们闪闪烁烁发出一种磷火的反光;如果可以这样表达的话。这不是心情激动或沉于幻想的反映:因为它宛若光滑钢板所折射出来的那种反光;耀眼;却冰冷;他的目光。。。。。。转瞬即逝;却又敏锐。抑郁;给人留下一种不加掩饰的怀疑那种令人不快的印象;若不是如此冷若冰霜的平静;还可能显现出一种大胆妄为。我头脑中之所以出现这种看法;也许仅仅因为我了解他生活中的某些详情;所以他的外貌对别人也许产生截然相反的印象;可是因为除我之外;各位从任何人的口中都没有听说过他;那么各位不由得就会满足于这些描写。末了我还要再说一句;总的说来他长得还相当不错;而且长有一副极讨上流社会女人欢心的;颇具特色的容貌。
马已套好;马围脖下的铃铛不时作响;仆从已经两次来向毕巧林报告;说万事都已齐备;然而马克西姆。马克西梅奇却还没有回来。幸好毕巧林正望着高加索青色的峰峦陷入沉思;似乎全无匆匆上路的意思。我来到他的面前。
〃如果您肯再等一会儿的话;〃我说;〃您将有幸故友重逢。。。。。。〃
〃啊嗬;是呀!〃他急匆匆地答道;〃昨天人们跟我说过了:可他人在哪儿呢?〃我转向广场;看见马克西姆。马克西梅奇正没命地朝这边奔跑。。。。。。几分钟后他就到了我们跟前;他气喘吁吁;脸上大汗珠子直往下滚;湿漉漉的绺绺灰发;从帽子里扑了出来;紧贴在额头上;两个膝头嗦嗦颤抖。。。。。。他想扑上去;搂住毕巧林的脖子;可是后者十分冷漠;尽管露出和蔼可亲的笑容;向他伸出手来。上尉呆若木鸡般地愣了一会儿;但马上就如饥似渴地用两手紧紧握住他的一只手:显然是憋不出一句话来。
〃我多么高兴呀;亲爱的马克西姆。马克西梅奇!啊;您过得好吗?〃毕巧林说。
〃你。。。。。。呢?。。。。。。您呢?。。。。。。〃老头儿热泪盈眶;期期艾艾。。。。。。〃多少年了呀。。。。。。多少日子了呀。。。。。。您这是去哪儿呀?〃
〃我去波斯。。。。。。然后再往前走。。。。。。〃
〃难道这就走吗?。。。。。。得等一下;我的亲人呀!。。。。。。难道马上就你东我西?。。。。。。有多少日子没见面了呀。。。。。。〃
〃我该动身了;马克西姆。马克西梅奇;〃这就是回答。
〃我的天;我的天呀!您咋会急成这个样子呢?。。。。。。我有多少话想对您说呀。。。。。。有多少话想问您。。。。。。过得咋样呀?您退役了吗?。。。。。。咋样呢?。。。。。。都干了些啥呀?〃
〃过得乏味!〃毕巧林脸上挂笑;答道。
〃那您还记得我们在要塞那些日子吗?一个让人着迷的打猎场 地呀!。。。。。。要知道您可曾经是位射猎上瘾的猎手呀。。。。。。另外;还记得贝拉吗?。。。。。。〃
毕巧林的脸上一阵泛白;把脸转了过去。。。。。。〃
〃是;记得!〃随后紧接着就忍耐不住打了个呵欠说。。。。。。
马克西姆。马克西梅奇开始求他留下;和他再呆两个钟头。
〃我们好好吃一顿;〃他说;〃我这儿有两只山鸡;而这里的卡赫齐亚葡萄酒也很地道;当然不是格鲁吉亚的;可也是好品种的。。。。。。我们聊聊天;您给我讲讲自己在彼得堡的那些日子。。。。。。啊?。。。。。。〃
〃真的;我没有什么可讲了;亲爱的马克西姆。马克西梅奇。。。。。。就这样再见吧;我该走了。。。。。。我很急。。。。。。谢谢您还没忘记我。。。。。。〃他拉起他的手。
老头儿蹙起双眉。。。。。。他伤心和生气;尽管极力加以掩饰。
〃忘记!〃他嘟哝道;〃我可是什么都没忘记。。。。。。啊;愿上帝宽恕您!。。。。。。没想到和您见面是这样一副情景。。。。。。〃
〃啊;好啦;好啦!〃毕巧林友好地拥抱他说;〃难道我不依然如故吗?。。。。。。有什么办法呢?。。。。。。人各有前程。。。。。。是否还有缘相逢;。。。。。。天晓得!。。。。。。〃他嘴里说着;人已坐上了四轮马车;于是车夫就开始抓缰绳。
〃等一下;等一下!〃马克西姆。马克西梅奇抓住四轮车的车门大声喊道;〃全忘光了。。。。。。我这里还有您的材料呢;葛里戈里。亚历山大罗维奇。。。。。。我一直把它们带在身边;以为会在格鲁吉亚找到您;可上帝让我们在这儿碰上了。。。。。。这些东西咋办呢?。。。。。。〃
〃随便吧!〃毕巧林答道;〃再见。。。。。。〃
〃您这就去波斯呀?。。。。。。那啥时候回来呢?。。。。。。〃马克西姆。马克西梅奇跟在后面喊着。。。。。。
车已去远;但是毕巧林打了个手势;可以把它译成下面的句子:未必回啦!何苦呢?。。。。。。
无论车的铃铛;还是车轮在石头路上的碰击声都早已听不见 了;。。。。。。然而可怜巴巴的老头儿仍然心思重重;原地不动站在那里。
〃是呀;〃最后他说时;竭力做出满不在乎的样子;尽管沮丧的泪水不时闪烁在睫毛间;〃当然;我们曾经是好朋友;。。。。。。当今朋友算个啥呢!。。。。。。他用得着我啥啦!我不富;不是官;再说年龄也不相当。。。。。。您瞧瞧人家;重上彼得堡后;都变成了阔公子哥儿了。。。。。。瞧那马车多豪华!。。。。。。细软都堆成了山!。。。。。。连仆从都那么大的架子!。。。。。。〃他说这些话时;脸上带着一种嘲讽的冷笑。〃请告诉我;〃他把身子转向我;继续说;〃对这您咋看呀?。。。。。。嘿;哪处阴魂要勾他去波斯呢?。。。。。。笑话;实在是笑话!。。。。。。不过我一向都知道;他是一个轻浮的人;不能指靠。。。。。。啊;真的;可惜呀;他不得善终的。。。。。。这准保没错的!。。。。。。我总是说;那种能忘掉老朋友的人是不可交的!。。。。。。〃说完他背过身去;以掩盖自己的激动心情;而当眼里满是泪水时;他就在院里围着自己的车转;指指点点;好像在查看车轮。
〃马克西姆。马克西梅奇;〃我走到他身边说;〃毕巧林给您留下的是些什么材料呢?〃