几乎是八十公里——这船的长度相当于美国的老曼哈顿岛的两倍!
“这条飞船可能有成千上万的船员,”伊丽娅说。
“或者他们有几个人身高达几百米,”萨卢说。
“我们发出的打招呼的信号没有得到回答,”尤乌拉报告道。她一直在用云体使用的高速频率通过各种波段向对方发出信号。
“无人驾驶的通讯飞机发射完毕,”切科夫说。
柯克转向伊丽娅和萨卢说:“靠近前面的云体,与它保持不到一百公里的距离。”
伊丽娅立即标出航线。当萨卢伸手去按操纵杆的时候,其余的人都神色紧张地望着柯克,甚至于斯波克也看了他一眼,皱了一下眉头。
“开始向云体靠近,”萨卢说。
“企业号”的飞行航线稍作了一点变化,它的新的前进航线使它更加靠近了前面的巨大物体。
当他们越来越靠近的时候,前方的这条飞船也越来越大,它的表面闪烁着的奇异光彩也开始显出极为美妙的图案。
在科学官的工作台,斯波克已看够了前方的飞船,他现在静坐在那里沉思,显然希望在沉思之中再次产生那种特殊的意识,使他能用这种特殊的意识来对付前方巨大的飞船。
德克尔正从切科夫的工作台往回走。在切科夫的工作台,他一直在使用远距离望远镜观察对方。
“估计对方的飞船是我们的长度的二百五十七倍,船长”,德克尔平静地报告道。“它的吨位相当于我们的六百万倍。”
双方进一步靠近,对方的体积大得无法比拟——它的外层组织变成了复杂的图案……是什么样子的图案呢?它的表层的复杂性和它的体积之大一样,是难以相信的。柯克猜想,他看到的某些东西是否可能就是亚原子微粒组成的硬板。在另外一个地方,它的表层似乎又象是一种能源的外壁——但是能源怎么能象物质一样运动呢?
德克尔的思路与柯克的差不多。他看到的是一种内聚性物质吗?在一些科学家的思想中,这仅仅是一种可能性。一种非常先进的技术或许可能把物质的原子按平行的次序排列成为硬板,这样就能使它比普通的物质的强度增强几千倍,甚至于几百万倍。德克尔非常高兴看到了这一点,即使他是作为“企业号”的副船长而不是作为舱长看到它的。不管此次飞行结果如何,看到这一点就是一次伟大的经历。
“双方相距多远?”柯克问道。
“九百六十公里。距离还在缩短,”萨卢回答道。
在柯克看来,还有这么远的距离,这好象是不太可能的事——对方的飞船赫然耸现,象一只小月亮。“企业号”的船员们对于双方这样接近地飞行,没有一点不愉快的表示。
但是,柯克认识到,非常不安地认识到,按云体这种牵引力速度运行,云体在不到一天的时间内就要进人太阳系了。柯克没有时间再继续进行这样慢慢吞吞的调查飞行了。他必须要与云体内某种生命形式发生联系——如有必要,甚至于采取强迫的手段与对方发生联系。
“斯波克先生,”柯克说,“我们将冒险使用传感器。开始低功率的表面扫描。”
“是,船长,”斯波克回答说。
柯克听到扫描器在开动时发出的低沉嗡嗡声——突然,驾驶台上的一切东西遭到了一道耀眼光芒的攻击。
确确实实是一种耀眼的光芒,而且持续不断。
柯克用手捂着双跟,然后竭力从手指缝里往外瞧瞧。他听到一种巨大的、起伏的轰轰声——当他逐斯适应而又看得见东西时,他发现一些明亮的图案在摇晃,在闪动。他开始明白,这是对方的一种东西到来了,现在正站在他的驾驶台上。
“我认为,它是由等离子能组成的,”斯波克喊道,声音压过了这个东西的轰轰声。
当柯克的眼睛适应了对方的光芒之后,他看到来物并非真正站在驾驶台上,而是飘游在驾驶台上。把它称为“等离子能”可能是最为恰当的。它是一团翻动着的暗红色和紫色的混合物,闪耀着光芒,象白热的针刺在驾驶台的船员的眼上。它的体积有两个魁梧个儿的入合在一起那样大,长度略高一头左右。
“我认为这是一种机器,”斯波克补充说,“可能是对方派来调查我们的一种探测器。”
斯波克的看法是对的。或者说,在柯克看来是对的。柯克的眼睛已适应对方的光芒,他完全看得清它在紫红色的离子圈里的翻动和象用水泵抽水那样上下运动。它的样子象是用不同种类或等级的能构成的复杂机械。
驾驶台上没有一点掠恐情绪。构克感到很高兴,他的船员都是有经验的人。
但是,这个由等离子能组成的东西似乎完全不理会船员们。当它游动到驾驶台的中心部位时,有一位技术员从它旁边接边而过,它也没有理会他。然后,这东西站住了一伸出一个由等离子组成的“触角”,其动作象眼镜蛇发动攻击时一样敏捷,这触角几乎打着尤乌拉的脑袋,然后附在她通讯工作台的上面。这工作台上的所有仪表都亮了,报出了数据——显而易见,这个可怕的东西使这个工作台的所有仪表都开始工作,以探测这工作台的一切功能。
“所有人员都离开驾驶台的工作岗位!”
柯克的命令下得非常适时,因为这东西的另一个触角伸出来了,附在机械工作台上,机械工作台上的仪表也亮了——然后,又有一个触角伸出去,进入了轮舵室。正在这个当口,萨卢及时离开了轮舵室。