&ldo;因为你的条件完全符合移植的要求,&rdo;西尼尔向他保证说,&ldo;巴克利先生,别忘了,一时接受了移植,你就是我们国家最宝贵的人才了。等你完成了任务之后,我们会让你到你想去的地方去,你的财产将使你过上最幸福的生活……&rdo;
&ldo;如果移植失败怎么办?&rdo;阿方索&iddot;巴克利担心地问,&ldo;也许我会成为白痴?&rdo;
&ldo;不,这是完全不必要的担心!移植失败的话,你会仍然是阿方索&iddot;巴克利,一个伟大的钢琴家‐‐&rdo;
&ldo;那么娜塔莉娅会怎么样?&rdo;
&ldo;你很关心她,这很好,&rdo;西尼尔点点头,&ldo;怎么说呢?直说了吧,如果移植失败,她将受到一定的惩罚。所以你瞧,她绝不会……玩忽职守的。&rdo;
阿方索感到放心一些了。他有自己的打算,他知道逃避这次手术是不可能的,你无论躲到什么地方,西尼尔一伙人都能把你找出来。现在他必须争取娜塔莉娅的合作,无论她曾经有过多么大的怨恨,他都希望能重新赢得她,因为他的命运已操在她手里。
阿方索第一次感到自己成了命运的奴仆,他对自己掌握命运的能力产生了怀疑。
&ldo;娜塔莉娅,真想不到是你!&rdo;阿方索&iddot;巴克利由衷地说。
&ldo;请叫我雷蒙娜,娜塔莉娅已经不存在了。&rdo;
雷蒙娜平淡地说。恨了这么多年以后,她发现自己已不再那么恨他了。也许一个人的恨是有限的,用了就不再存在了。她现在回想起那一切,更多的是鄙视他。
&ldo;雷……雷蒙娜!&rdo;阿方索惊异地发现她仍是那么美丽,而且更添了一种成熟的风韵,他有些后悔当时那样对待她,但没有那时的所作所为,他也许仍在哪台机床边流大汗。生活是残酷的,为生活所迫而做的事不能由本人负责,他这样安慰着自己,感到好过多了。
&ldo;巴克利先生,我们来谈谈手术,&rdo;雷蒙娜把他带到一台仪器前,往他头上戴了一个像钢盔一样的东西,连眼睛也遮住了。&ldo;这是测脑仪,我下面要问你一些问题,包罗万象的问题,你可以如实回答,也可以撒谎,我都知道,我只是要判断一下移植的正确位置。&rdo;
&ldo;好的,开始吧,希望能快点结束。&rdo;阿方索感到有些恐惧,他不知道这是不是一种新型的杀人武器。
&ldo;你的年龄、籍贯、职业。&rdo;
&ldo;这你都知道,&rdo;阿方索不快地说,&ldo;你要我说哪个籍贯?我有很多。&rdo;
雷蒙娜没有回答,只在数据本上记下了什么。&ldo;最大的愿望是什么?&rdo;
阿方索又抗议了:&ldo;你究竟要我以巴克利的身份回答还是以古比雪夫的身份回答?&rdo;
他没有得到答案。
&ldo;你最爱的人?&rdo;
&ldo;雷蒙娜。&rdo;阿方索乖巧地说。
&ldo;最大的遗憾?&rdo;
&ldo;把我心爱的女友抛弃了。可是,我那时没有办法,我……&rdo;
&ldo;人生的信条?&rdo;
&ldo;扼住命运的咽喉。&rdo;
提问持续了两小时,几乎把什么方面的事都问到了,雷蒙娜的本子上也密密麻麻地记满了几大张。她取下测脑仪,对他说:&ldo;好,你已通过了测试,马上就要为你手术了。后天,如果你不反对的话。&rdo;
&ldo;雷蒙娜,&rdo;阿方索叫住她,&ldo;难道我们不能谈点‐‐手术之外的事吗?&rdo;
&ldo;你想谈什么呢?&rdo;
&ldo;一切,你和我,我们的未来。&rdo;阿方索有点弄不清自己究竟是想赢得她的原谅和帮助还是重又对她产生了不可遏制的爱,也许二者兼而有之。&ldo;雷蒙娜,我爱你,我一直爱你。我知道你恨我,但也正因为我的……自私造就你的今天。雷蒙娜……娜塔莉娅,我……&rdo;
他搂住雷蒙娜,发现她并没有反抗,便更放肆了。雷蒙娜顺从地让他把自己放到那个小沙发床上。
&ldo;巴威尔,十九年过去了,从我们第一次到现在已经十九年了……&rdo;雷蒙娜喃喃地说。
阿方索亢奋起来,他殷勤周到地侍候她。对于自己命运的掌握人,他是从来不敢怠慢的。
西尼尔从监测器上目睹了这一幕,他摇摇头,自言自语地说:&ldo;也许他把她征服了。&rdo;
《失窃的记忆》作者:[美]英格丽德&iddot;里普曼
第六章
卡尔&iddot;布鲁克真有绝处逢生之感,在他完全放弃了找到温顿教授失窃的记忆这一希望之后,他突然发现自己掌握了可靠的线索。只要一切安排得当,他就可以把那宝贵的记忆夺回来。
&ldo;裘德,这真是天下奇迹!&rdo;布鲁克上校钻出汽车,边跑边对助手说,&ldo;但愿这不是一场梦。&rdo;
他们匆匆走进中央情报局在兰格利的大楼,来到七楼的副局长办公室。
&ldo;布鲁克,&rdo;副局长罗纳德&iddot;塞维尔海军中将也很兴奋,&ldo;情报绝对可靠,是我们的西德同行告诉我们的。&rdo;
布鲁克看了看那份情报:&ldo;这么说,记忆已经移植给这位阿方索&iddot;巴克利先生了?&rdo;