1
尼尔警督瞪着马普尔小姐差不多十秒钟,完全摸不着头脑。他的第一反应是:这老太太是老糊涂了吧?
“黑画眉?”他重复道。
马普尔小姐使劲点头。
“是啊。”她答道,然后朗诵起来:
唱一首六便士之歌,用一口袋黑麦,
把二十四只黑画眉烘进馅饼里。
一切开馅饼,鸟儿就开始歌唱;
这不就是献给国王的大餐吗?
国王在账房里数钞票,
王后在客厅吃面包和蜂蜜
女佣在花园里晒衣服,
一只小鸟飞来,叼走了她的鼻子。
“老天啊。”尼尔警督说。
“我的意思是,每一点都吻合,”马普尔小姐说,“他的衣袋里不是放了黑麦吗?有份报纸上这么说。其他报纸只说是谷物,那就有很多可能了。比如‘农民之光’或者干玉米片之类的早餐食品——甚至玉米粉——但实际上是黑麦没错吧?”
尼尔警督点点头。
“那就对了,”马普尔小姐得意地说,“雷克斯·弗特斯科。‘雷克斯’有‘国王’的意思。在他的‘账房’里。弗特斯科太太是‘王后’,‘在客厅里吃面包和蜂蜜’。所以,凶手当然要在可怜的格拉迪丝的鼻子上夹一个晾衣夹了。”
尼尔警督说:“你是指整个案件都是疯子干的?”
“唔,不能急着下结论——但这的确很古怪。反正你一定得查查黑画眉。肯定和黑画眉有关!”
恰在此时,海伊巡官急匆匆跑进来:“长官。”
他一见马普尔小姐就不说话了。尼尔警督恢复了常态,说:
“谢谢,马普尔小姐。我会去调查。既然你关心那女孩,就麻烦你看看她房间里的遗物吧,马上让海伊带你去。”
马普尔小姐领会了这一“逐客令”,颤巍巍走出去了。
“黑画眉!”尼尔警督小声嘀咕。
海伊巡官瞪大眼睛。
“海伊,有什么事?”
“长官,”海伊巡官又着急起来,“看看这个。”
他拿出一个裹在脏手帕里的东西。
“是在灌木丛里发现的,”海伊巡官说,“有可能是从某扇朝后院的窗户丢出去的。”
他把东西倒在警督面前的桌上,警督俯身细看,不禁有些激动。那是满满一罐橘子酱。
警督一言不发地审视着,表情木然而呆滞。其实这意味着尼尔警督的想象力正在高速飞驰,活生生的影像正在他的脑海中上演。他看见一罐新的橘子酱,看见一双手小心地掀开盖子,看见橘子酱被舀出一小勺,拌上一点紫杉碱再放回罐子里,抚平表面,又小心地盖上盖子。他在此打住,问海伊巡官:
“他们没把橘子酱挖出来放到小瓶子里?”
“没有,长官。战争期间物资短缺,习惯了整罐端上去,后来就保留下来了。”
尼尔嘀咕着:“当然,这就更方便了。”
“还有,”海伊巡官说,“弗特斯科先生是唯一一个会在早餐时吃橘子酱的人(珀西瓦尔先生如果在家也会吃)。其他人吃果酱或蜂蜜。”
尼尔点点头。
“嗯,”他说,“这就很简单了,不是吗?”
片刻后,他脑中又浮现出一幅画面。早餐时间,雷克斯·弗特斯科伸手拿过装橘子酱的罐子,舀出一勺,抹在奶油面包片上。简单多了,这可比在他的咖啡杯里动手脚简单得多、风险也小得多。几乎是万无一失的下毒高招!然后呢?又过了片刻,另一幅不那么清晰的画面出现了。另一瓶橘子酱被挖出相同的分量,用来偷梁换柱。接着是一扇敞开的窗户,一只手伸出来,将罐子扔进灌木丛。谁的手?