它将在这最终的归宿迸裂。
Iarisefromdreamsofthee
Inthefirstsweetsleeofnight,
Whenthewindsarebreathinglow,
Andthestarsareshiningbright;
Iarisefromdreamsofthee,
Andasiritinmyfeet
Hathledme—whoknowshow?
Tothychamberwindow,Sweet!
Thewanderingairstheyfaint
Onthedark,thesilentstream—
TheChamakodorsfail
Likesweetthoughtsinadream;
Thenightingale’scomlaint。
Itdiesuonherheart;—
AsImustonthine,
Oh,belovedasthouart!
Ohliftmefromthegrass!
Idie!Ifaint!Ifail!
Letthyloveinkissesrain
Onmylisandeyelidsale。
Mycheckiscoldandwhite,alas!
Myheartbeatsloudandfast;—
Oh!Pressittothineownagain,
Whereitwillbreakatlast。
作品赏析
清风拂面,群星闪烁,甜美的乐声已消逝在夜色中。梦中出现了“你”的身影,不知不觉“我”追随着梦来到“你”窗前。心爱的人,“我”对“你”的爱如此热烈,夜里梦里也将“你”牵挂!诗歌如同一阵清新的微风,带来爱的气息,将热恋中的人儿朝思暮想的炽热情感挥洒得淋漓尽致。