莱斯特雷德走到房子跟前按下电铃,同时对我说:&ldo;歇洛克&iddot;福尔摩斯上了年
纪,变得神经兮兮的,医生。&rdo;
我点点头,但觉得福尔摩斯故意磨蹭自有他的用意。约翰逊太太依旧是泪流满
面,显然因她邻居的死亡而倍感悲拗。
她说:&ldo;可怜的人,他生活得太孤独了;这会儿他也算安息了。&rdo;
莱斯特雷德告诉她世界顶尖级的侦探马上就要拜访她,虽然他的措词并非如此。
他说:&ldo;我有个朋友马上也要来,他对侦破很感兴趣,但是个生手。这人名叫
歇洛克&iddot;福尔摩斯,一会儿就到。&rdo;
我依稀觉得一听到我朋友的名字,约翰逊太太的眼眸闪出一丝冷冰冰的目光,
但福尔摩斯出现后,她却从泪眼涟涟中露出笑容,像老相识似的向我朋友打招呼:
&ldo;福尔摩斯先生,我常在《斯特兰德大街》杂志上读你的业绩,见到你本人实在让
我高兴。当然咱们要不是在这种悲伤的情况下见面就更好了。&rdo;
女主人进到厨房忙着给我们沏茶,福尔摩斯趁机从衣兜里掏出一个小袋子,给
我们看里面装着的与在怀特金斯家餐桌上一模一样的茶杯碎片。
&ldo;我是趁机在垃圾筒里找到的。我有预感能找到这些东西。你现在只需要挖出
动机就行了,警长。&rdo;
我从一张桌子上抄起一个相册,漫不经心地翻着。蓦地我看到一个群照,从中
认出了当中的两个人。
我说:&ldo;啊哈,动机方面我不在行,但我猜约翰逊太太过去认识怀特金斯先生,
至少多年前他们就认识。&rdo;
福尔摩斯看了眼照片,喃喃说:&ldo;你的发现不错,我亲爱的同事s咱俩当中只
有你认识怀特金斯的模样,可惜你见到他时他已死了。你肯定是他吗?&rdo;
我点点头。这时我们听到约翰逊太太已从厨房走过来,我连忙把相册放回了原
处。
莱斯特雷德帮着她把茶具放下,问:&ldo;约翰逊太太,我听说你最近才搬到这一
地区,过去认识怀特金斯吗?&rdo;
她说:&ldo;不认识,警长。我来这儿没多久就听说可怜的老约翰眼睛瞎了,一天
中需要有人经常照顾他,于是我就充当了这一角色。&rdo;
莱斯特雷德问:&ldo;你发现他头趴在桌上死去时,有没有觉得他曾和另一个人一
起喝茶?&rdo;
她回答的口气有些自信得过分:&ldo;没觉得,因为桌子上只有一个茶杯。&rdo;接着