etoSoar
佚名
Anonymous
一个春风拂面的日子,一群年轻人正在放风筝。天空中满是颜色、形状和大小各异的风筝,犹如穿梭飞舞着的漂亮鸟儿。强劲有力的风吹着风筝,牵引线控制着风筝。
风筝并不随风而去,而是迎风飞往高处。风使它们摇晃着、扯拉着,但牵引线和笨重的尾翼让它们始终处于控制之中。它们挣扎着、抖动着,似乎在说:“放开我!放开我!我要自由!”就在与风筝线抗争之时,它们也依然优雅地飞翔着。终于,其中一只风筝成功地挣脱了线的束缚,好像在说:“终于自由了,终于可以随风自由飞翔了。”
然而,没有束缚的自由让它完全处于风的无情摆布之下。它笨拙地坠落到地面,落在一堆乱草之中,线也缠在一丛枯死的灌木上。“终于自由了”——自由到无力地躺在泥土中,自由到无助地任由风吹得满世界跑,自由到撞到第一个障碍物就搁浅,毫无生气可言。
有时候,我们与风筝是多么相似啊!上天让我们经历逆境,体验束缚,并定下规则约束我们,让我们从中成长起来,获得人生所需的力量。逆风而行时,束缚是不可或缺的。有些人强硬地抵制这些规则,那就永远也飞不到本可以达到的高度。只遵从部分规则,我们绝不可能飞得很高。
让我们都飞往高处吧,同时也要认识到——某些令人恼怒的约束,实际上,是帮助我们攀升、飞跃和达成目标的强大力量。
Onewindysringday,Iobservedyoungeolehavingfunusingthewindtoflytheirkites。Multicoloredcreationsofvaryingshaesandsizesfilledtheskylikebeautifulbirdsdartinganddancing。Asthestrongwindsgustedagainstthekites,astringketthemincheck。
Insteadofblowingawaywiththewind,theyaroseagainstittoachievegreatheights。Theyshookandulled,buttherestrainingstringandthecumbersometailketthemintow,facinguwardandagainstthewind。Asthekitesstruggledandtrembledagainstthestring,theyseemedtosay,
"Letmego!Letmego!Iwanttobefree!
"Theysoaredbeautifullyevenastheyfoughttherestrictionofthestring。Finally,oneofthekitessucceededinbreakingloose。
"Freeatlast。
"Itseemedtosay。
"Freetoflywiththewind。
"
Yetfreedomfromrestraintsimlyutitatthemercyofanunsymatheticbreeze。Itflutteredungracefullytothegroundandlandedinatangledmassofweedsandstringagainstadeadbush。
"Freeatlast
",freetolieowerlessinthedirt,tobeblownhellesslyalongtheground,andtolodgelifelessagainstthefirstobstruction。
Howmuchlikekiteswesometimesare。Theheavengivesusadversityandrestrictions,rulestofollowfromwhichwecangrowandgainstrength。Restraintisanecessarycounterarttothewindsofoosition。Someofustugattherulessohardthatweneversoartoreachtheheightswemighthaveobtained。Wekeeartofthecommandmentandneverrisehighenoughtogetourtailsofftheground。
Letuseachrisetothegreatheights,recognizingthatsomeoftherestraintsthatwemaychafeunderareactuallythesteadyingforcethathelsusascendandachieve。