大,而且船长太太常常同他谈得很亲热。她个子高大、肥胖,脸跟男人一样,头发剪得又短
又平整,象一个男孩子。
斯穆雷喝伏特加喝得很凶,可是他从来没有醉倒过。一清早他就在那儿喝,一瓶酒四次
就喝完了。以后,一直到晚上,他又不停地喝啤酒。他的脸喝得渐渐变成紫褐色,一对黑眼
睛渐渐大起来,好象吃惊的样子。
傍晚的时候,他常常在抽水机那边坐下,身子高大,穿着一身白衣服,忧郁地望着流动
的远方,好久好久地坐着不出声。在这种时候,大家特别害怕他,可是,我却有点怜悯他。
雅科夫·伊凡内奇从厨房里走出来,汗气腾腾,满脸被炉火烤得通红,站下来搔搔秃头
皮,把手一甩,走了;或是离得远远地对他说:
“鲟鱼死了……”
“那就把它做成杂拌汤吧……”
“可是客人如果要鱼汤、要蒸鱼怎么办呢?”
“你就做吧,反正他们会吃的。”
有时我大着胆子走近他的身边去。他费劲地把眼睛移到我这边来:
“什么事?”
“没有什么。”
“好吧……”
可是有一次就在这样的时刻,我终于问他了:
“你干吗老让大家都怕你?你是个和善的人啊。”
出乎我的意料,他并没有生气:
“我只是对你才和善呀。”
可是,立刻又实在地、深思地补充说:
“不过,也许是这样,我对什么人都和善,只是不表露出来罢了。这不能让人瞧出来,
让人瞧出来了就会吃亏。什么人都一样,会爬到和善人的头顶上,跟在泥沼地里往土堆上爬
一样……而且,把你踩倒。去,去拿啤酒来吧……”
他一杯又一杯地喝完了一瓶,把髭须舔一舔,又说:
“你这小鸟儿要是再大一点儿,我会告诉你许多事情。我有许多值得告诉人的东西,我
可不是一个傻瓜……你念书吧,书里边什么重要的知识都有。书不是平常的东西!你想喝啤
酒吗?”
“我不爱喝。”
“好,那就别喝。喝醉酒可是一件糟糕的事。伏特加是魔鬼的东西。我要是个富翁,就
一定送你去念书。一个人没有学问,就跟一条牛没有区别,不是套上轭架,便是给人宰了吃
肉,它也只能摇晃尾巴……”
船长太太借了一本果戈理的书给他。我念了《可怕的复仇》,心里很满意,可是斯穆雷
却怒吼起来:
“生编硬造,无稽之谈!我知道,还有别的书……”
他从我手里把书夺过去,跑到船长太太那儿,另拿了一本来,不大高兴地命令我道:
“你念《塔拉斯》……他姓什么来着?你找出来,她说这是一本顶好的书……不知道是
谁觉得好,是她觉得好,也许我就觉得不好。她把自己的头发剪了,瞧瞧,干吗不把耳朵也
剪掉呢?”