“什么诗?”
“在那东方高高的山尖,每当升起那明月皎颜,玛吉阿米醉人的笑脸,会冉冉浮现在我心田。”
“那位少女叫玛吉阿米?”
“玛吉阿米不是人名。”石康摇摇头,“玛吉在藏文的意思是未染,可解读成圣洁、纯真。阿米的原意是母亲,藏人认为母亲是女性美的化身,母亲的身上有女性所有内外在的美。因此玛吉阿米的意思应该是纯洁的少女或未嫁的姑娘。”
“原来如此。”我点点头。
“你知道那位神秘人物是谁吗?”
“不知道。”
“六世###喇嘛——仓央嘉措。”
“啊?”我大吃一惊,“难道当初仓央嘉措时常溜出布达拉宫,就是跑来这间小酒馆吗?”
“没错。”石康哈哈大笑,“就是这里。”
仓央嘉措虽然五岁时即被寻访为转世灵童,但当时西藏政局混乱,于是他被秘密隐藏着,直到十五岁时才坐床,入主布达拉宫。
二十四岁时康熙下令将他执献京师,在押往北京途中,他病故于青海。
但也有人说他没死,而且逃掉了,然后辗转各地弘法传教。
无论何种说法,布达拉宫都不会有六世###仓央嘉措的法体灵塔。
“仓央嘉措在西藏一直是个传奇人物。”石康说,“他也真是特立独行,身为活佛,却写下大量浪漫的情诗。”
“嗯。”我点点头,“我也拜读过他的诗歌。”
“不在布达拉宫当活佛,却时常溜到这里与情人幽会。”石康笑了,
“他的诗句也曾提到他在雪地留下脚印而使形迹败露呢。”
“或许仓央嘉措始终不觉得自己是活佛,只是个平凡人而已。”
“喔?”石康的表情有些惊讶。
“仓央嘉措十五岁时才坐床,这年纪坐床,已经不算小孩了。或许在世俗中待久了,会觉得自己比较像人吧。”
3。 玛吉阿米(2)
“或许吧。”
“我听过一种说法,仓央嘉措坐床前有个爱人。当他在布达拉宫时,之所以会常溜到这儿来,那是因为这家店里端酒少女的侧面,很像他的爱人。”
石康又在我杯子里斟满酒,并比了个“请”的手势。
“或许仓央嘉措就常坐在我这个位置,静静地望着那位美丽少女。”
我举起酒杯,望着柜台,绑马尾的藏族姑娘正忙碌着。
石康也转过身,看了柜台一眼。
“曾虑多情损梵行,入山又恐负倾城。世间安得双全法,不负如来不负卿。”
“这是?”
“仓央嘉措的诗句。”
“当一个平凡人,好像比较幸福。”石康说。
“嗯。”我点点头。
我和石康同时沉默了一会,然后石康举杯邀我干杯。
“想知道台湾版的仓央嘉措结局吗?”我说。
“台湾版?”
“嗯。”我笑了笑,“因为我是台湾人。”
“哈哈。”石康笑了,“有朋自远方来,得再喝三杯。”