禹因娶涂山,谓之女娇。”
“而通"句;通:通婚;一说"相爱"。之:指涂山女。台
桑:地名,在涂山附近。一说"台桑"指桑间田野,是男女私
会之所。以上是说:夏禹全力为治水大业作贡献,他还外出巡
视四方,怎么一遇到那个涂山女,就和她在台桑结合?
“闵妃"句;闵:怜悯,爱怜。一说"闵"之义为"忧"。
妃:配偶,此指涂山女。又,"闵妃"二字,一说指涂山氏之
女(见闻一多《天问疏证》;一说"闵"是"婚"的同音借字,
“妃"是"配"的本字,"闵妃"即婚配(见汤炳正《楚辞今
注》)。匹合:匹配,婚配。
“厥身"句;厥:其身,即自身。继:继嗣。以上两句当是
说:禹爱怜涂山女而与她成婚,是为了使自身后继有人。
“胡维"句;胡维:何为。嗜(shì):嗜欲。
“而快"句;快:用作动词,以之为快。朝饱:一朝之饱,
比喻一时的欢乐。这两句问:为什么禹和涂山女的嗜欲与人不
同,只满足于一时的欢乐?按,古代传说禹和涂山女新婚后的
第四天就离家出去治水。又,以上两句还有其他不同的解释:
一说上句当作"胡维嗜欲同味",意为"何特与众人同嗜欲,
苟欲饱快一朝之情乎"(王逸《章句》);一说禹和涂山女乃野
合成婚,"通之于台桑"是"在台桑和她通淫","而快朝饱"
是"只图一时快乐"(***《屈原赋今译》);一说"嗜不同
味"指涂山氏和禹不是同一族类或同一图腾,也就不能通婚,
故而屈原问:婚配是为了延续本族类,为何禹图一时的快乐而
与非本族类的女子通婚呢?
“启代"句;启:禹的儿子。代:取代。益:传为禹的贤
臣。后:君主。启取代益为君的事,一说是禹临终时,认为启
不能担当大任,乃**于益,启不服,就夺了益的帝位(见
《战国策·燕策》);一说禹授位于益,但益不如启贤,百姓就拥
戴启继承帝位(见《孟子·万章上》)。
“卒然"句;卒然:突然;"卒"通"猝"。一说,作"终
然"解。离:通"罹",遭受。辥虫(niè):灾祸,忧患。
“何启"句;惟:当作"罹",遭受。忧:忧患。
“而能"句;拘:拘禁。达:逃脱。据《晋书·束皙传》引
《纪年》、《战国策·燕策一》、《孟子》、《韩非子》等书,禹**
于益而启谋夺之,益转而攻启,并将启拘禁,后来启得逃脱,
杀益。故上文"离辥虫"、"惟忧"可能是指启被拘禁之事,"能
拘是达"可能是指启逃脱之事。
“皆归"句;归:交还,交出。射:射器,指弓箭。