清何焯《义门读书记》卷四十七引曹丕《芙蓉池作》:“寿命非乔松,谁能得
神仙?遨游快心志,保已终百年。”曰:“其言如此其偷也,复有子孙黎民之
远图哉?”达按。偷:苟且也。
③唯"西北有浮云"两句:“西北有浮云"见曹丕《杂诗》。殊:不同一般。
美赡可玩:华美富丽,足供玩味。
④不然三句;铨衡群彦:评价品第众才士。曹丕《典论·论文》有:
“今之文人,鲁国孔融文举,广陵陈琳孔璋,山阳王粲仲宣,北海徐干伟长,
陈留阮瑀元瑜,汝南应瑒德琏,东平刘桢公干:斯七子者,于学无所遗,
于辞无所假,咸以自骋骥于千里,仰齐足而并驰。”又,曹丕《与吴质
书》于上述数人亦有评论。所谓"铨衡群彦"盖指此。铨衡:原指衡器或
量具。这里当动词用,是衡量、评论的意思。彦:才德杰出的人。对扬:
对答称扬。厥弟:其弟,指曹植。
【译文】
曹丕的诗的渊源从李陵出来,很有王粲的风格。就所计
百把篇,大概都鄙陋质朴像对话。只有"西北有浮云"十多
首,极美好丰富可以赏玩,开始看到他的工巧了。不这样,
用什么来评量众才人,对答他的弟弟啊?
晋中散嵇康
【原文】
颇似魏文①。过为峻切②。讦直露才③,伤渊雅之
致④。然托谕清远⑤,良有鉴裁⑥,亦未失高流矣。
【注释】
①颇似魏文:陈延杰《诗品注》曰:“叔夜有超绝尘世之想,其遨游快
志,亦颇似魏文焉。”
②过为峻切:清刘熙
载《艺概·诗概》云:“叔夜之诗峻烈。”峻切:严
厉、尖刻、激烈。
③讦(jié诘)直露才:以直揭短处、横议是非来显露自己的才干。陈
延杰《诗品注》云:“叔夜拒钟会,与山涛绝交,皆其讦直者。”明胡应麟《诗
薮·外编》卷二曰:“嗣宗、叔夜并以放诞名,而阮之识,远非嵇比也。……
中散……徒以口舌获戾,悲夫!
"讦直:揭发人之过错而不徇情。
④伤渊雅之致:有伤蕴藉雅正的高致。伤:害。渊雅:深远高雅。
⑤托谕清远:寄托深远。谕,犹旨也。
⑥良有鉴裁:确有审察,识别能力。
【译文】
很像魏文帝。过于高亢激切,揭发质直,显露才能,伤
害深沉雅正的风度。然而比喻清新深远,很有鉴赏和裁