小说园

小说园>楚辞 诗歌总集 > 第56章 诗品5(第3页)

第56章 诗品5(第3页)

寻。颜延、谢庄,尤为繁密。于时化之,故大明、泰始中,文章殆同书

钞。”

⑨虽乖秀逸,是经纶文雅才:虽然背离了诗歌秀美轻逸的原则,但也

是宏博富健文才的表现。义同《诗品序》"词既失高,则宜加事义,虽谢

天才,且表学问。”经纶:《易·屯》:“云雷屯,君子以经纶。”《疏》:“经

为经纬;纶谓纲纶。”《梁书·王瞻传》史臣曰:“洎东晋王弘茂经纶江左,

时人方之管仲。”经纶,治理的意思。文雅才:泛指艺文礼乐之才能。

⑩雅才减若人两句:意谓假若经纶文雅之才不如颜延之,则陷于窘迫

了。雅才:即上文"经纶文雅才"。若人:此人。蹈:踏进、陷入。困踬

(zhì志):困顿、窘迫。

汤惠休曰四句:明许学夷《诗源辩体》卷七第十五条云:“《南史》

载:延年尝问鲍照,己与灵运优劣。照曰:谢五言如初发芙蓉,自然可

爱;君诗若铺锦列绣,亦雕縜满眼。汤惠休亦云:谢诗如芙蓉出水,颜

诗如错彩镂金。岂当时以艰涩深晦者为铺锦镂金耶?然延年较灵运,其妙

合自然者虽不可得,而拙处亦少。观其集当知之。”错彩镂金:指诗歌雕饰

工丽。错,涂饰也。

【译文】

颜延的诗的渊源从陆机出来。崇尚巧妙地像外物形状。

风格绮丽细密,抒情深沉。动笔没有空虚散漫,一句一字,

都是用心的。又喜欢运用古事,更见拘束,虽然违反清秀

飘逸,是处理典雅的才干。典雅的才干倘减少这样的人,

就陷入困顿了。汤惠休说:“谢灵运诗像从水中出来的荷

花,颜延之诗像装饰文采,刻镂金属。”颜延之终身认为是

缺点。

宋豫章太守谢瞻宋仆射谢混

宋太尉袁淑宋征君王微

宋征虏将军王僧达

【原文】

其源出于张华①。才力苦弱,故务其清浅,殊得风流

媚趣②。课其实录③,则豫章、仆射,宜分庭抗礼④。征

君、太尉,可托乘后车⑤。征虏卓卓,殆欲度骅骝前⑥。

【注释】

①其源出于张华:谓五人同源,共出于茂先也。达按:《诗品》卷中

评张华曰:“其体华艳,兴托不奇。巧用文字,务为妍冶。”评谢瞻等五人则

曰:“殊得风流媚趣。”其实一也。又,评张华则引谢康乐语云:“张公虽复千

篇,犹一体耳。”此亦"才力苦弱"之谓也。

②才力苦弱三句:谓五人诗,才力不逮,故务为清新浅近之作,然亦

具风流娇媚之趣。

③课其实录:从诗歌的实际成就来考察。课:责、求,考察。实录:

符合实际的记载。《汉书·司马迁传赞》:“其文直,其事核,不虚美,不

已完结热门小说推荐

最新标签