本词是写唐宪宗李纯平定淮西方镇割据的史实。唐朝自安史之乱后,宦官专权,方镇割据,连年内战,破坏了社会经济,削弱了唐朝国势。到唐宪宗时,为了巩固封建政权,采取了一些恢复经济的措施,并对方镇割据势力展开了激烈的斗争。词中写唐宪宗英明果断,能够信任裴度,在元和十二年(八一七),消灭了飞扬跋扈的淮西藩镇势力。宋钦宗曾把“裴度传”赐给李纲,似乎信任他,但实际上是甘心屈膝求和。词里歌颂这场平定淮西藩镇的战争,反映了作者渴望宋王朝能够真正信任他来抗击金兵的急切心情。
喜迁莺真宗幸澶渊①
边城寒早②。恣骄虏、远牧甘泉丰草③。铁马嘶风④,毡裘凌雪⑤,坐使一方云扰⑥。庙堂折冲无策⑦,欲幸坤维江表⑧。叱群议,赖寇公力挽⑨,亲行天讨⑩。缥缈,銮辂动,霓旌龙旆,遥指澶渊道。日照金戈,云随黄,径渡大河清晓。六军万姓呼舞,箭发敌酋难保。虏情普,誓书来,从此年年修好。
【注释】
①澶渊:古湖泊的名称。这里指澶州,亦名澶渊郡,因澶渊得名,治所在河南顿丘(今清丰县西)。北宋时
与辽会盟于此,史称“澶渊之盟”。
②边城:指北方边塞的城镇。
③骄虏:这里是对西北辽贵族入侵者的蔑称。这句说,恣意骄横的辽军犯边侵占甘美的泉水,丰茂的草原。
④嘶:马鸣。
⑤毡裘:西北辽军所穿的以毛织制的衣服。这句说,辽军的毛皮衣服上都积满了雪。
⑥云扰:形容辽军入侵扰乱,如云而起。
⑦庙堂:这里指朝廷。折冲:指击退敌军。见《吕氏春秋·召类》。
⑧坤:地。江表:长江以南的地方。这句说,他们想去的地方是长江以南,也就是准备逃避。
⑨叱(cì斥):怒责。寇公:即宰相寇准。他指责南逃议论,竭力主战,力挽狂澜,使动摇不定的宋真宗亲征。
⑩天讨:天罚,古代指帝王奉天讨伐暴乱。这里指宋真宗亲征。
辂:通“路”,这里指车。銮辂:皇帝的车驾。
霓旌:皇帝的仪仗之一。龙旆(pèi沛):画着龙的大旗。
黄:即黄伞,皇帝出征用。
大河:指澶渊河。
六军:泛指北宋王朝的军
队。
敌酋:这里指前来侵犯的辽贵族统治者。在澶州城下,辽军主帅达兰曾被北宋军队射死。
詟(zhé折):恐惧。指敌人的士气大受挫折。
誓书:撤兵议和的盟誓、条件。
这句说,自从订立“澶渊之盟”后,辽和北宋两个政权在一个世纪中,基本上维持了和好的状态。
【简说】
本词是作者举本朝的故事,劝告当时皇帝。词的上片写敌人侵犯,朝臣纷纷建议逃避,唯有寇准力劝宋真宗亲征。下片写真宗渡河亲征,百姓欢呼,使敌人恐惧,愿意退兵讲和。虽然,李纲抗敌的劝告和鼓励,并无成效,南宋王朝仍然屈辱求和,但是,在这首咏史词里充分反映了作者坚持抗金的爱国热情。
苏武令
塞上风高①,渔阳秋早②,惆怅翠华音杳③。驿使空驰④,征鸿归尽⑤,不寄双龙消耗⑥。念白衣⑦,金殿除恩⑧,归黄阁⑨、未成图报⑩。谁信我、致主丹衷,伤时多故,未作救民方召。调鼎为霖,登坛作将,燕然即须平扫。拥精兵十万,横行沙漠,奉迎天表。
【注释】
①塞(sài赛)上:指边境防线上。
②渔阳:古郡名。唐时河北道的蓟州改称为渔阳郡,在今北京市东地区。这里泛指北方。
③惆怅:伤感。翠华。指皇帝仪仗队中用翠鸟羽毛作装饰的旗子。
④驿(yì义)使:古代传递公文、信件的人员。