凯特琳放低身子,埋进座位里,背对着餐厅里的人们。她指望小隔间高座椅背能阻断视线,不让人们看到认出她来。此外,她还戴上了一顶破旧的红袜队棒球帽,那是乔什在比克斯的车地板上发现的。
“放松点,凯蒂,”比克斯说,“没人认得出你。就算他们认出了,在这个地方也没人会报警。”
“你怎么能这么肯定?”凯特琳问。
“因为没有悬赏。如果警察把你标了一美元,我们就得小心了。”
“你怎么不这么想,有人发现我后报警只是要尽到公民的责任?”
“我们来错了地方。小城这一带的公民是不要尽那份责任的。”
几分钟前,他们离开了“啤酒桶”,驱车经过了几个街区,看见了一家名叫“餐厅”的卖简易餐的小店,便停了下来。早餐过后他们什么都没吃过,现在都饿了,所以一看到餐馆,比克斯便将SUV减了速。开过时他们往窗户里望去,见里边没几个人,于是,他们决定冒这个险。进了店里,凯特琳低着头走到后边的一个小隔间。乔什在她旁边坐下,比克斯坐在她对面。
“这里好啊。”比克斯进来后说道。
“好什么好?”乔什问道。
“好在我们进来了,没人睬我们。没人抬头望一眼,甚至女服务生也懒得看我们。”
比克斯的所见所感在接下来的几分钟得到了印证:没人上来让他们点餐。他们虽说渴望人不知鬼不觉的,可也同样渴望填饱肚子,于是比克斯冲着一个女服务生吹起了口哨。她拖着步子过来,把他们的点单拿走,却也没在她的小小记事本上看一眼。
他们等着吃的送上来,比克斯把隆戈说的情况告诉他们。隆戈无意中听到,有人曾告诉凯特琳,见过那独眼金发的家伙一两次。
“他没说在哪里见的吗?”乔什问。
“隆戈不知道。”
“那我们还是不知道去什么鬼地方。”
“也许我们知道的,”凯特琳说,“我觉得我们该回‘典当国王’。”
“那店关了。”乔什说。
“那是我清单上还剩的唯一地址。它出现在单子上是有原因的。‘啤酒桶’也在上边,我们果真没白跑一趟啊。”
“是吗?”
“嗯,都知道了我在‘啤酒桶’闲逛,对吧?要找独眼杰克和他的朋友。显然在那里也有人给我指路了。那么,干吗要假设我单子上记的地址与此无关呢?”
“嗯,”乔什说,“因为,就像我说的,它关了……那店关了。”
凯特琳点点头。“还记得我写在单子上,那个地址旁边的时间吗?”
“当然记得,十点到四点。”
“我们猜,营业时间是上午十点到下午四点。但如果理解成晚上十点到凌晨四点呢?”
“谁会一直开门营业到凌晨四点?”乔什问。“还有,那地方是空着的,关闭多年了。貌似如此。不过,我怀疑他们会悄悄搞什么名堂,真这样的话,”——他看了看手表——“半个小时后就能见分晓了。”
“当铺不可能这时间做生意。但那儿也许不只是个空当铺吧。”
比克斯点点头,看来给说动了。“那地方值得细究。”
“我们没有别的事要做了,”乔什耸耸肩说,“不妨回到城里那最糟的地方。”
“我们已经在城里最糟的地方了。”比克斯说,“要去的,就只隔着几条街。”
他们点的食物送了上来,不是很好吃,但还能填肚子。凯特琳边吃着意面,边想着事情。忽然,她说:“妖怪怎么会和这些搭界的?”
男人从他们的饭菜上抬起头来。
“妖怪在我的单子上,”她说,“为什么?现在我们知道独眼杰克在上边是讲得通的。‘鲍勃’也一样。如果我们对那地址做的猜测没错,单子上写了它也有道理。但妖怪呢?”
“他不可能是独眼杰克的伙伴,”比克斯说,“布克曼还在监狱里,对吧?还得接着再坐十年的牢。”
“这是我们从网上得到的信息,”乔什说,“比格森又证实了这事。我没有看到任何他被释放的文章。还有,我们甚至不知道他是不是还活着。就像比格森说的,他也可能死在监狱里了。”
“我们可别忘了,”比克斯说,“你说过独眼杰克和他的朋友都三十来岁。布克曼现在应该有六十多岁了。”
“那妖怪——我觉得在梦里朝他开了枪的布克曼——显得年轻,”凯特琳说,“比他以前的样子还要年轻。”