〃不知道,但是我觉得进来了些什么让人窒息的东西,好像这个信封会给您带来什么坏消息似的。〃
〃说什么呢,萝西奥!这个邮差不过是个办事有原则的人,别人让他把东西交到我手上,他就毫不马虎的照办了。得了啊,你去休息吧,这么热的天气,你也干不了什么别的。我马上也上楼了。〃
〃但是,如果有什么……〃
〃但是,但是会发生什么啊!好了,你去吧,别管我。〃
他坐在办公桌后,担心的打开那个鼓鼓的包裹。当看到眼前的那些照片时,他禁不住的一阵反胃和恶心。他在包裹里还找到了一封信,看到那是阿尔佛雷德·坦内博格的字迹,他一点也没有感到意外。
但是,这些被他杀害的人到底都是些什么人呢?
他又浏览了一遍这些照片,照片里是两个被毒打后身亡的男人,面庞已经难以辨认了。其他角度的照片看得出来,他们的脑部是中了子弹的。
在他的信中,只写了三个字:《这次,不》。
他把信纸撕成碎片,然后放在外衣口袋里,打算待会把它们扔到马桶里冲掉。至于那些照片,他倒还真不知道该怎么处理掉,于是就先把它们锁在保险箱里了。
当他回到楼上卧室的时候,他的妻子正十分不安的等着他。
〃怎么回事,恩里克?〃
〃人家开了个玩笑,萝西奥,就是个玩笑。别担心,走吧,我们休息休息,还不到五点呢。〃
***
〃扣子〃走到那那两个男人身旁。他们两人正在酒店的酒吧角落里吃着早餐,一边还在激动的谈论着什么,从这个角度的落地窗往外看去,可以欣赏到科帕卡瓦那海滩的美景。〃扣子〃对那个年纪稍长的人开口说话,把一个鼓鼓囊囊的包裹交给他,看起来像一大厚本书。
〃抱歉,先生,有人要我把这个交给您。前台告诉我您在这里。〃
〃谢谢,汤尼。〃
〃不用谢,先生。〃
弗兰克·多斯·桑托斯把这个包裹放进手提箱,然后继续毫不在意的跟他的生意伙伴聊天。中午阿里希娅要过来一起吃饭,然后他们将会一起度过下午和晚上的时光。她已经很久没有去里约了,太久了,他想道。住在森林的边缘地区让他彻底丧失了时间的概念。
还差一点就到十二点,他上楼走到自己已经在酒店里预定好的套房。他在大堂照镜子时看着自己的身影,对于一个八十五岁的老人而言,这身板还是颇有风度的。尽管其实也没有什么不同,但是阿里希娅那表现就像是把他当作了罗伯特·雷德福特,反正做这些都是因为他付她钱。
***
他正准备等上他的私人飞机,突然他的一位秘书气喘吁吁的跑到悬梯旁。
〃瓦格纳先生,等等!〃
〃发生什么事了?〃
〃拿着,先生,一个信史把这个信封给您送了过来。是从阿曼来德,看起来非常紧急。他们坚持说一定要您马上看。〃
乔治·瓦格纳拿过信似乎连说谢谢的意思都没有,继续往悬梯上走。
他坐在一个舒服的沙发上,待他的专用空姐给他端了一杯威士忌上来之后,他才把信封拆开。
他不屑的看着那几张照片,然后气狠狠的把阿尔佛雷德亲笔写着那三个字《这次,不》的信纸揉成一团。
他从座位上站了起来,然后示意他的空姐过去。这个小姐连忙跑过去,等待着他老板的吩咐。
〃告诉机长改变航行,我需要回办公室。〃
虹桥书吧BOOK。
第37节:耶稣泥板圣经之谜(37)
〃是的,先生。〃
怒火似乎都要从他眼睛里冒出来了。他穿过他私人飞机的客舱过道,拿起移动电话往很远很远的地方拨了一个电话。
***
该死的米勒太太!罗伯特·布朗在心里诅咒着那位参议院太太。在米勒夫妇公寓的草坪上,就垫了块毯子坐在上面,连个靠背都没有,让他的背一阵阵的疼痛。直到聚会高潮也没有看见他的导师。他说了要来参加这个野餐会的,但是还没有出现。
当看到拉尔夫·巴利朝自己走过来的时候,他总算松了一口气。拉尔夫来了就可以摆脱那讨厌的参议院夫人了,她一直努力想劝服自己捐一大笔美元给伊拉克的孤儿们。
〃布朗先生,您知道的,战争会有很多后遗症。不幸的是,孩子们是最遭殃的,所以我的朋友们和我一起成立了一个委员会,专门帮助那些战争孤儿们。〃
〃米勒夫人,我当然很希望也能跟您一起出些绵薄之力。只要您估计出一个合适的数量,告诉我要把钱汇到什么地方就可以了。〃