岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花好似千万堆白雪。
雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰
。遥想当年的周瑜春风得意,小乔刚刚嫁给了他做妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人。
手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。
如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白。
人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。
这是我做的一个简单的翻译,大家可以参考一下。
如果觉得我翻译的不对的,我也欢迎各位和我一起讨论。
我很想有更多的人,跟着我一起讨论一起研究先生的作品。
他的作品,真的让人震撼,也是我大汉独一无二的瑰宝。
我想,没有人能够比得上先生了。接下来,我们就来具体分析一下,先生这首作品了。
首先先生通过对赤壁的雄奇景色的描写,表现了诗人对乱汉的周瑜谈笑破敌的英雄业绩的向往。
抒发了先生凭吊古迹而引起的自己功业无成而白发已生的感慨。
上片写景。“大江东去,浪淘尽、千古风流人物。”
词一开始,以一泻千里、日夜东流的长江着笔,给人以突兀峥嵘、震惊耳目的感觉。
“大江东去”四字,概括出汹涌澎湃的万里长江向东流去的特点。
“浪淘尽、千古风流人物”。随着时光的流逝,千古以来的“风流人物”和他们的英雄业绩已成历史陈迹。
这如同长江的浪花一样,带着他那美好的形象和青春的生命直奔大海,再不回头。
“故垒西边,人道是、乱汉周郎赤壁……
下片怀古。
“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。”
这三句描写周瑜风华正茂的形象。“小乔初嫁了”,这句写入词中非等闲笔墨。
这里写“初嫁”,不是先生的一时疏忽,而是着意渲染词的浪漫气氛。
这对塑造“雄姿英发”的周郎形象起着稍加点染、全篇生色的艺术效果。
……
“故国神游,多情应笑我,早生华发。”
心神仿佛游到乱汉时代周瑜立功的地方,应笑我自己多愁善感,早已生出白发来了。
这三句是诗人抒发的感慨。上面怀古,这里抒情,这个情是由怀古而派生出来的。
……
开篇即景抒情,时越古今,地跨万里,把倾注不尽的大江与名高累世的历史人物联系起来。
布置了一个极为广阔而悠久的空间、时间背景。
它既使人看到大江的汹涌奔腾,又使人想见风流人物的卓荦气概,并将读者带入历史的沉思之中。
唤起人们对人生的思索,气势恢宏,笔大如橼。
接着“故垒”两句,点出这里是传说中的古赤壁战场,借怀古以抒感。
“人道是”,下笔极有分寸。