鲍勃反应飞快,将报纸递了?过去:“不?要钱!”
水手:“什——”
看?起?来颇为年轻的水手接过报纸,本还想追问,可一眼瞥到鲍勃递来的纸张内容,表情顿时变得无?比震惊。
这根本不?是什么?“报纸”,而是账目和问题报告!
“再给我几份,”水手立刻意识到了?情况,他?看?向鲍勃,“快点!”
“别急呀,凶巴巴的。”鲍勃嘀咕着,还是又?拿了?五份“报纸”给他?。
事关重大,水手甚至不?再多言,拿着纸张拔腿就冲。
而鲍勃的“叫卖”,无?疑吸引到了?许多人的注意。
他?就在码头外,哪怕别家公司的员工,可谁不?知道伯尼斯邮轮公司罢工的理由?
瞬间鲍勃就被三三两两的工人和水手围了?个水泄不?通。
挎包里的报纸发了?个大半,就听码头门?内一阵爆喝。
“哪里来的小兔崽子造谣生事?谁派你来的?!”
鲍勃看?不?见人,却听得见议论。外面的人顿时作鸟兽散,不?少?人还嚷嚷着什么?“是伯尼斯家的监工”之类的。
坏啦!
好在鲍勃人小个子矮,平日偷东西的能?耐得到发挥,他?反应飞快地将“报纸”一手,趁人不?注意,钻进几个人高马大的工人腿侧就挤了?出去。
码头不?能?继续呆,任务就完不?成。
任慈女士可是亲自嘱咐他?,要将这些“报纸”在码头发完的。
这该怎么?办好?
鲍勃一转脑筋,顿时有了?主意。
他?在附近游荡到傍晚,直至家家户户亮起?了?油灯。鲍勃一溜烟钻进了?码头酒馆。
距离下工还有一段时间,酒馆刚刚开?门?,尚未正?式营业。老板一抬眼,见进来个报童打?扮的小孩,不?免语气糟糕:“出去,这里不?给你售卖东西!”
“我不?卖,我只负责送。”鲍勃说?,“就呆半个小时!”
“送?”
老板蹙眉,本能?让他?嗅到了?风浪的味道:“拿过来我看?看?。”
鲍勃立刻从挎包里抽出一份“报纸”。
同样递给酒馆老板,同样是老板在接过“报纸”后,瞥见上面的内容,猛然变了?脸色。
他?迅速抬头:“谁让你印的报纸,亚瑟·伯尼斯?”
鲍勃见老板神情肃穆,不?由得退后半步。
但男孩同样也看?到,中年男人的眼中燃烧起?了?某种光芒。
好像……并不?是在责难他?。
对了?,任慈女士是不?是来过这酒馆好几次来着?她说?过,码头附近穿着朴素的人,大概率都是朋友。