“而在很多时候,他们身边甚至都找不到一把扳手。”
南柯直视着科林的眼睛,继续道:“您觉得他们活该被欺压致死么?”
“您觉得祖安的那些男孩和女孩们,是不喜欢吉他和舞鞋么?”
“您觉得递给他们一把扳手算是助长暴力行为么?”
“我。。。。。。”科林张开嘴巴。
南柯的每一句话都能在他的脑海中描绘出一幅悲惨的画面。
这些年的蹉跎岁月让他接触到了世界的另一面。
但他知道他所接触的黑暗,可能在祖安人眼中是璀璨的黎明。
良久,他抿着干涩的嘴唇道:“你怎么保证他们是反抗者呢。”
“我可以帮您联系他们,要他们帮您安排一个祖安体验之旅,您可以用自己的眼睛去看,用自己的大脑去判断。”
南柯相信祖安的那群信徒们应该不会拒绝一个大发明家。
而且有了科林的帮助,泽丽的设备也能进一步优化。
这位祖安的花火或许会更早在祖安绽放出属于她的光芒。
至于酬金。。。。。。
迪斯确实穷,但这并不意味着信徒们也都是穷鬼。
在反抗压迫的道路上,永远都不会缺乏那些既有理想又富有的身影。
资本家是坏人,但并不意味着所有富人都是资本家;
恰恰相反的是,在反抗初期能意识到问题,能看出问题从而真正组织起反抗队伍的人,家底都不会太差。
他们放弃了前程,放弃了家业,为了心中的理想毅然投入了战斗,这种人是值得尊敬的。
亮剑精神得有,但在亮剑之前,你得分清楚敌军和友军,否则你就是在友军的坟头蹦迪还洋洋自得。
“如果是这样,我觉得可以试试。”
科林最终还是答应了下来。
他希望祖安的奥莉安娜们也能有机会接触到正常的生活。
“多年以后您会庆幸自己的选择。”
南柯站了起来。
外面的光线已经变成了橘色,温润的光线似乎是在哼唱着安眠曲,让每一根草都闭上了眼眸。
“我得走了,科林先生。”
科林看了一下时间,犹豫了一下开口道:“或许你可以留下来吃一顿晚饭。”