迹的男孩,他永远都是夏洛克和约翰的儿子,他们会尽其所能的支持他、保护他。
“啊,我们不会221B了?”他才发现车子的方向不对。
“不,去奶奶家。”约翰笑着回答他,“在那之前到鲜花店去取一束花。”
“哦,那真是太棒了!”哈利欢呼道。
夏洛克在一旁不情愿地哼了一声:“迈克罗夫特的存在会毁了整个圣诞节。”
约翰好笑地安抚他:“他不会的。而且你不是也很想念妈妈了么?”
哈利也在一旁窃笑。如果要说这世界上最神奇的人是谁的话,那么那个人不会是最伟大的白巫师邓布利多,当然更不可能是哈利。那个人一定是他的奶奶,福尔摩斯夫人——一位生养出迈克罗夫特和夏洛克这两个杰出兄弟的女士。“英国女王应该为她颁发勋章。”约翰有一次开玩笑说。而哈利知道这是真的,在他7岁生日的时候,奶奶带他去见了那个——她并不是为了勋章代表的荣誉而骄傲,而是为了自己能够拥有两个杰出儿子而自豪。她也希望哈利能够坚持他的信念,发挥天赋,成为一个值得夏洛克和约翰骄傲的孩子。
德拉科曾经在聊天中提到过他们家拥有一个美丽的庄园,实际上哈利觉得要是福尔摩斯庄园与之相比绝对不会有丝毫逊色——老宅的房子属于典型的维多利亚风格,有着颜色鲜艳的房屋,三角形山墙,带门廓珠的阳台可以看到非常漂亮的花园。这是一个有着历史韵味但绝对不会让你感到苍凉的地方,也只有这样保留着传统精英式教育但又永远宽松而充满活力的地方才能培养出天赋异禀但是兴趣又非常不同的两兄弟。
“你们来了。”福尔摩斯夫人亲自来到带半圆拱的文艺复兴式大门口迎接他们,给了每人一个热情地拥抱。
“还是夏利听话”她无视了小儿子对昵称的抗议,摸着他的卷发说道,“ 迈克还没回来呢。”
夏洛克为这句话高兴地做了个鬼脸。约翰在一边苦笑,他有时都怀疑福尔摩斯兄弟间让人无比头痛的别样竞争关系其实只是一位母亲对她聪明儿子们的恶趣味。哈利已经在思考今晚父亲和叔叔“吵起来”的时候要做点什么来打发时间。
迈克罗夫特和雷斯垂德在不久之后也到了,所有人一起聚在厨房——庄园里有一位非常出色的厨子,但福尔摩斯夫人坚持圣诞大餐要包含每一个人的劳动成果才有意义。约翰和雷斯垂德凑在一起制作香酥烤鸡腿,间或向对方抱怨下有一个福尔摩斯在家里的生活有多么丰富多彩;哈利负责调制水果鸡尾酒,他很享受把各色水果切开堆到一起,并且把各种饮料混到一起产生奇妙的变幻的感觉(在今天晚上,他也被允许喝一点带酒精的饮料);最让人吃惊的是夏洛克和迈克罗夫特,你不能想象出他们制作圣诞布丁的手艺有多好,并且在母亲的看管下,他们配合的天衣无缝(如果不看他们昂贵服装上留下了的面粉印)。
“很好,我们将会有一个完美的圣诞节。”福尔摩斯夫人最终满意的点点头,“迈克,夏利,拿你们的小提琴去,现在是来一段欢快的舞曲的时候了。”
☆、18圣诞假期(2)
圣诞节的早餐,哈利兴奋地爬出被窝,光着脚丫就跑到圣诞树下,那里堆着一小堆包裹。夏洛克和约翰今年的礼物是一款新出厂的笔记本电脑,里面还存了夏洛克最近的研究资料,哈利想他似乎应该把魔力与电力转换的研究提上日程了;迈克罗夫特的礼物有点危险——一把勃朗宁M1911和它的使用许可证,雷斯垂德对给侄子这样危险的礼物似乎不但放心,絮絮叨叨的附上了整整一页不要轻易使用的告诫,但在最后还是告诉哈利可以借用苏格兰场的靶场来训练;奶奶的礼物是一个精致的随身包,以便哈利能够更加方便的携带一些东西;赫敏的礼物是一大盒马蹄形巧克力,不过她告诫哈利不要吃得过多(迈克叔叔才是要被警告的那个,哈利满不在乎地往嘴里塞了一块巧克力);罗恩的包裹最大,他们一家人的礼物都在一起,罗恩给了他一本古老的的巫师小说(他说是从家里翻出来的,希望哈利会喜欢),双胞胎兄弟寄来的他们的恶作剧产品(哈利很想在父亲和叔叔身上试验它们),韦斯莱夫人则寄来了一件厚厚的鲜绿色手编毛衣,还有一大盒自制手工软糖;德拉科的礼物是一个精致的袖扣,布雷斯的是一条银链子,他们没有仔细说明,但通过一学期的学习哈利能够辨认出那上面的炼金术痕迹(我又不会轻易地拆掉你们的礼物,他忍不住腹诽);纳威送了他一盆魔法界特有的植物,它的花可以一年四季都开放;塞德里克、秋张等等也都有礼物送过来,甚至包括一些教授(斯内普在百般讽刺之下送了一本魔药学笔记),他在霍格沃兹的人缘比想象中还要好。
然后还剩下一个纸包,哈利把它拿起来摸了摸,分量很轻。他把纸包拆开——某种液体一样的、银灰色的东西簌簌地落到地上,聚成一堆,闪闪发亮。他在里面找到一张纸条,上面用一种细长的、圈圈套圈圈的字体写着几行字:
詹姆斯死前将它留给了我
现在应该归还给你。
我想你一定知道它的作用,
好好使用。
衷心祝你圣诞快乐。
没有署名,哈利盯着纸条恨恨地想:他当然能明白它的作用,它把他的脚给遮盖起来了;可他也当然明白这是谁送的,他可是经常去校长办公室请教一些问题的,邓布利多校长好无聊。
他最后把东西小心地收好,准备一会儿再和父亲们讨论下它的使用方法。他已经听到父亲下楼了。
“圣诞快乐!”约翰笑着向他招呼,“礼物怎么样?”
“棒极了!你觉得的呢?”因为夏洛克绝对不愿意干在圣诞树下和家人(尤其是兄长)一起拆礼物的“蠢事”,哈利把他们的礼物都送到了房间里(昨晚他“真的”什么也没看见,不过他想英国政府的雇员们应该向约翰和格瑞戈写感谢信——为了他们在福尔摩斯兄弟大战后平复了他们的心情)。
“非常好。”约翰点点头再次强调,“它们当然非常好。不过我想你得跟我讲解下详细的使用说明。”
哈利很高兴长辈们能喜欢他的礼物:他给所有人都送了一个带有防护作用的徽章,然后还送给约翰一个装有必备魔药(止血剂之类)的小箱子,格瑞戈叔叔一个可以调节的枪套,奶奶一个施了保暖咒的手炉,至于迈克罗夫特和夏洛克…
“哈哈哈”雷斯垂德捶桌爆笑,“我不敢相信你真那么做了?哈利,给迈克一把施了魔法的雨伞??”