小说园

小说园>英雄联盟台词翻译中英 > 第104章 陷阵之志有死无生(第4页)

第104章 陷阵之志有死无生(第4页)

“有李默在,他的60分表现的就像十分一样了。”

林专家也点头:“还真是这样!”

“李默每次翻译的结果都很惊艳。”

“生生把100分的标准提高了不少!”

“这么看来,本来60分及格的翻译,现在都降低了。”

后台,选手们听到评委的话。

一下子脸都白了。

“我靠,还让不让我们活了?”

“本来台词翻译就难!”

“直接翻译这么标准还不行,想让我们怎么样啊?”

“我真服了……”

选手们纷纷绝望的抱怨。

李默能翻译的非常好。

他们的水平不行啊。

和李默的翻译一比。

他们的翻译,就有点好笑了。

当然,李默也不可能因为这些人改变自己的水平。

此时,他还在继续翻译着接下来的内容。

而那个速度快的选手显然也是下定决心,要一条道走到黑了。

他已经把接下来的台词翻译了出来。

【Heresatip…andaspearbehindit。】

【这是一个提示…后面还有一个矛。】

看到这个选手的翻译。

都不用两个翻译评委说话了。

徐部长直接开口:“连我都知道了,直接翻译!”

“我们大家就期待李默对这句话的翻译吧!”

喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?()联盟翻译:台词比游戏还有魅力?。

已完结热门小说推荐

最新标签