小说园

小说园>联盟的翻译 > 第113章 以凡人之躯比肩神明(第2页)

第113章 以凡人之躯比肩神明(第2页)

:李默对于我们传统文化,传承的太好了!

王老对于这一点区别的解释,可谓是十分精彩。

也直接引发了一番观众们的讨论。

正好此时,选手们的翻译时间也结束了。

接下来,就该是下一个英雄的翻译。

潘森!

这个英雄,有不少观众都期待很久了。

不过此时,选手们还没有正式开始翻译。

正处于准备阶段。

几个评委也趁机说一说,这个英雄翻译上的各种内容。

徐部长询问说:“王老,既然你选择了潘森这个英雄。”

“能帮我们说一下这个英雄的背景故事吗?”

王老早有准备,此时侃侃而谈。

“潘森这个英雄,本身的名字是音译过来的。”

“我来说一下这个名字的来历吧。”

“pantheon,这个名字其实来自于古希腊语。”

“就是万神庙的意思。”

“看过之前翻译节目的观众都知道。”

“联盟众神峰,被设定成类似于古希腊,奥林匹斯一样的地方。”

“潘森就是这里的人,所以名字也带着这样的风格。”

王老为大家解释着。

“他的这个名字并不需要翻译,所以我就说一下名字中的讲究。”

听了王老的话,观众们都纷纷惊讶。

:又长见识了!

:之前的月男也是类似的风格!

:潘森的这个名字明显更大气!

:潘森的实力应该也更高!

王老继续说着这个英雄的背景故事。

“他的原名也很有古希腊的风格,叫做阿特瑞斯。”

“曾经只是一个人类。”

“这个凡人并不是天赋最高或者是最强大的人,但是他的意志永远不屈不饶。”

“这一次敌人的袭击之中,只有他和自己的朋友活了下来。”

已完结热门小说推荐

最新标签