小说园

小说园>联盟的翻译 > 第120章 这么细节的翻译(第3页)

第120章 这么细节的翻译(第3页)

“走过的那些困难的阶梯,天使就会变得更加强大。”

“原本的翻译用的是圣域,而我的翻译用的是登神。”

“我的翻译更加关注这个英雄本身,也比较符合他的被动。”

“他在不断的变强之后,从而能够一点一点的更加厉害。”

“而原本的翻译,这是没有这种阶梯的感觉。”

“就好像是一下子就进入了圣域之中。”

“而我则是有一种升级的感觉。”

“不知道观众们认为如何?”

听了李默的具体思路解释,观众们都傻眼了。

一个被动的翻译,背后竟然有这么多的故事。

他们根本就没想到。

:太细节了吧!

:看似区别不大,实际上满满的都是改动啊!

:李默果然细!厉害了!

而几名评委,此时也被震撼到了。

徐部长直接发了好几个嘉年华。

“厉害,原来这就是厉害的翻译!”

老徐留言说。

而林专家,也是细细琢磨着。

“李默真是了不起!”

“这还是第一次,看他自己解释自己的思路。”

“要是让我来说的话,肯定没有他自己这么详细!”

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

“他在一个简单的翻译里居然想了这么多。”

“而且用的时间还非常短!”

王老也止不住的点头。

“李默做的好啊!”

“这些翻译,考虑的非常详尽。”

“这才是一个好翻译应该有的态度。”

“今天来看他的翻译直播,是一个正确的选择!”

观众:喜欢李默的翻译!

:登神的感觉太对劲了!

:没错,这种不断进化的被动肯定是李默的翻译更好!

李默继续翻译。

Q技能

已完结热门小说推荐

最新标签