小说园

小说园>上尉的女儿谁译的最好 > 第6部分(第1页)

第6部分(第1页)

”这个普加乔夫是个什么人?“上尉夫人问。

伊凡。伊格纳季奇这才发现自己说走了嘴,马上不吭气了。但是,为时已晚。华西里莎。叶戈洛夫娜强迫他和盘托出,并向他发誓决不告诉任何人。

华西里莎。叶戈洛夫娜恪守誓言,向任何人没有走漏一点风声,只是除了神父太太一个人之外,那也是不得已,因为神父太太的牛在草原上放牧,得小心叛匪劫走。

不久,大家就纷纷议论普加乔夫了。传闻五花八门。司令派遣军曹前往各村各塞去打听。过了两天,军曹回来报告,说是他看到离本要塞六十俄里的草原上有无数篝火,问巴什基尔人,说是一支来头不明的队伍正在开过来。此外,任何确切的情报他也提供不出,因为他不敢再往前走了。

要塞内的哥萨克中间,看得出发生了异常的骚动。他们聚集街头巷尾,窃窃私议,一看到骑兵和驻防军就立即散开。叛匪派了密探打入他们中间。有个皈依正教的卡尔美克人名叫尤莱的来见司令,汇报了一个重要的机密。尤莱告发,那个军曹的情报是假的。那狡猾的哥萨克回要塞以后,对他的同伙说,暴徒那里他曾到过,而且见到了他们的头头,那头头让他吻了自己的手,跟他谈了很长时间。司令马上把军曹关起来,让尤莱接替他的位子。哥萨克们听到这个消息,公开表示不满。他们大声口吐怨言,而奉命执行司令指示的伊凡。伊格纳季奇亲耳听到他们说道:”看你有什么好下场!驻防军耗子!“司令想当天就提审犯人,但军曹从禁闭室逃走了,显然他的伙伴帮助了他。

新的情况使司令更加不安了。捉了一个持有造反告示的巴什基尔人。司令想趁此机会再次召集军官开会,因此又想找个冠冕堂皇的借口把华西里莎。叶戈洛夫娜支使开去。伊凡。库兹米奇是个过分直心眼的人,脑子里缺根筋,除了上次他使用过的办法以外,再也想不出新的法。

”你听我说,华西里莎。叶戈洛夫娜!“他干咳两声,开口说道,”据说盖拉西姆神父从城里收到了……“

”你说什么呀!伊凡。库兹米奇!“上尉太太打断他的话说,”你当然又是想召开会议,又想把我支开,好让你们讨论叶米里扬。普加乔夫的事情。可这次你休想骗我,“

伊凡。库兹米奇目瞪口呆。

”嗯,老妈妈!“他说,”既然你已经全知道了,那么,你留下来也得。当着你的面我们讨论也没什么问题。“

”好!这还差不多。老爷子!“她回答,”你可不是要耍滑头那号人。好了!去把军官们叫来吧!“

我们又聚集一起了。当着夫人的面伊凡。库兹米奇向我们朗读了普加乔夫的告示。这告示是由一个文理不通的哥萨克执笔写的。匪首宣称他要马上进攻我们要塞,号召哥萨克和士兵加入他们一伙,劝告长官不要抵抗,否则格杀勿论。告示行文粗俗,但很有气魄,因此,对于老百姓的头脑产生可怕的影响。

”简直是个骗子!“司令夫人说,”他竟胆敢指示我们!要我们开门恭迎他,把军旗放在他脚下!嘿,这狗养的!他不会不知道我们从军四十年了吧?感谢上帝!什么事情我们都没见过?难道真有屈从叛贼的司令官吗?“

”当然不会有,“伊凡。库兹米奇回答,”不过听说,好多处要塞已经被那强盗攻占了。“

”看起来,他倒是人多势众。“希瓦卜林说。

”现在就来让我们看看他有什么真正的力量。“司令说,”华西里莎。叶戈洛夫娜!把仓库的钥匙给我。伊凡。伊格纳季奇!把那个巴什基尔人押上来,命令尤莱拿根皮鞭来。“

”等等!伊凡。库兹米奇!“司令夫人说,站起来,”让我把玛莎送到别的地方去。不然,一听到喊叫,她会被吓坏的。实话说,我也讨厌拷打。你们干你们的事吧!“

逼供讯在古代司法中成了惯例,已经根深蒂固了,以至禁用刑讯的圣旨长期不发生作用。大家都认为,罪犯的口供理应是犯罪最有力的证据……这种想法不但毫无根据,甚至反而跟健全的司法观念完全抵触,因为,倘若被告不承认他有罪,这不能证明他真的无罪;反之,如果被告承认他有罪,同样也更不能证明他有罪。直到目前我还偶然听到一些老法官对野蛮习惯的取消表示惋惜。即使到了现在,对刑讯的必要性,无论是法官还是犯人,也都毫无疑问。因此,我们中的任何一个人没有对司令的命令表示惊讶和激动。伊凡。伊格纳季奇去带那个锁在仓库里的巴什基尔人去了(仓库的钥匙归上尉夫人保管);几分钟后,犯人已被带进前堂。上尉命令把他带进来。

巴什基尔人跨过门槛,费了一把劲(因为他带了脚镣);他摘下高高的帽子,在门口站住。我看他一眼,不禁打了个寒战。我一辈子也不能忘记这个人了。他大约六十来岁,没有鼻子,没有耳朵,脑袋剃得精光,没有胡须。零星长了几根灰毛。他个子矮小,精瘦,驼背,但两只小眼睛如同两团火在此燃烧。

”嘿嘿!“司令说,他吓人的特征告知我们他便是1741年暴动受刑者中间的一个,”看来你是一只老狼,从前落进过我们的陷阱。看起来,这不是你第一次造反了,难怪你的狗头刨得这么光。来!挨近一点,从实坦白,是谁派你来的?“

巴什基尔老人不吭声,抬眼望着司令,似乎什么也听不懂的样子。

”你为什么不做声?“伊凡。库兹米奇接着说,”或许你别尔米斯不懂俄国话吗?尤莱!用你们的话问他,是谁派他到要塞里来的?“

尤莱用鞑靼话翻译了伊凡。库兹米奇的问题。但巴什基尔人还是用同样的表情看着他,一个字也没有回答。

”雅克西!“司令说,”在我这儿不怕你不招。弟兄们!把他鬼样的条纹袍子剥掉,使劲抽打他的脊梁。尤莱,使劲揍!“

两个老兵动手给他扒衣。那苦人儿的脸上表情有些惶恐。他朝四面观望,似是一只被顽童们捉弄的小野兽。一个老兵把他两只手抓住并把他驮起来,尤莱就挥动皮鞭抽打他光溜溜的背脊。这时,巴什基尔人呻吟起来,求饶的声音微弱,摇摇头,张开嘴,原来嘴里却没有舌头,只有短短的一截舌根在里头打战。

每当我想起这件事就发生在我们的时代,而我现在又活到了亚历山大皇帝施行仁政的圣朝,文明的进步和人类友爱的原则的传播不能不让我惊讶。年青人!我这本笔记如果落到了你们的手里,那么,请记住,改革最好最牢靠渊源于移风易俗而不需任何暴力骚动。

大家都吃了一惊。”喂!“司令说,”看来,从他口里是什么名堂也挤不出了。尤莱!把这个巴什基尔人押回仓房里去吧!军官先生们!咱们继续讨论。“

我们便开始讨论当前的形势。忽然华西里莎。叶戈洛夫娜闯进来,上气不接下气,而且样子慌慌张张。

”你怎么啦?“司令惶惑的问她。

”先生们,糟了!“华西里莎。叶戈洛夫娜回答,”今日上午下湖炮台失守了。盖拉西姆神父家的长工从那里来,要塞是怎样攻破的他亲眼看见了。要塞司令和全体军官统统被绞死,全体士兵成了俘虏。强盗眼看就要到这儿来了。“

突如其来的消息使我大吃一惊。下湖炮台司令是个文静谦和的年轻人,他认识我。两个月前他携带娇艳的妻子离开奥伦堡路过此地,到过伊凡。库兹米奇家里。下湖炮台距离我们的要塞约二十五俄里。随时我们都可能遭到普加乔夫的袭击。一想到玛利亚。伊凡诺夫娜悲残的命运,我不禁心悸胆寒。

”伊凡。库兹米奇!请听我说一句话,“我对司令说,”我们的天职是誓死保卫要塞,这点没有什么可说的了。但是,妇女们的安全我们必须考虑。请首先把她们护送到奥伦堡去,如果道路还畅通的话。否则就送到叛匪一时打不到的比较边远。比较安全的要塞里去。“

伊凡。库兹米奇转向他老伴对她说:

”你听我说,老妈妈!说真的,先把你们送远一点,等到我们把叛匪收拾了,你们再回来,好不好?“

”唉,废话!“司令夫人说,”炮弹飞不到的要塞哪里有呢?白山炮台有哪点靠不住?谢天谢地!在这儿咱们已经呆了二十多年了。巴什基尔人和吉尔吉斯人都见过了。或许也能躲过普加乔夫!“

已完结热门小说推荐

最新标签