“就这个?”他说。
“是的。”崔莉恩不容置疑地回答。
“我不喜欢干这个。”马文说。
赞福德猛地从座位上跳起来,“她不是要你喜欢干这个,”他叫道,“你只管去干,听懂了吗?”
“那好吧。”马文说,声音嘶哑得像口破钟,“我这就去。”
“这才像话……”赞福德说,“好的……谢谢……”
马文转过身来,用自己那扁平的红色三角形眼睛对着他。
“我没有让你不高兴吧?”他可怜兮兮地问。
“哦,当然没有,马文。”崔莉恩轻快地说,“好了,真的……”
“我不想让你不高兴。”
“当然,没关系的。”轻快的声音继续道,“你只需要自自然然地去做你的事,一切都会好起来的。”
“你保证你不介意?”马文试探着问。
“是的,当然不会,马文。”崔莉恩说,“一切都好,真的……这只是生活的一部分。”
马文的电子眼冲她闪了一下。
“生活,”马文说,“别跟我提什么生活。”
他绝望地转身离开控制舱,哼了一声,顺手在背后关上舱门。
“我简直快受不了这个机器人了,赞福德。”崔莉恩抱怨说。
《银河系百科全书》将机器人定义为用来代替人工作的机械装置。天狼星控制系统公司市场部则将机器人定义为“你的塑料伙伴,和它在一起你会非常开心”。
《银河乐漫游指南》将天狼星控制系统公司市场部定义为“一伙不长脑子的龟孙,一旦革命来临,他们将是第一批被处决者”。还带了一个脚注,大意是说,编辑们热忱欢迎愿意从事机器人学方面编辑工作的求职者。
一本《银河系百科全书》很幸运地穿过时间隧道,从一千年后的未来落入现在。有意思的是,这本书中对天狼星控制系统公司市场部的定义是“一伙不长脑子的龟孙,革命来临时第一批被处决者”。
粉红色的小卧室闪烁着消失了,猴子们也沉入了另一个空间。福特和阿瑟发现自己置身于飞船的登船区域。这地方看上去很不错。
“我想这是一艘全新的飞船。”福特说。
“你怎么知道?”阿瑟问,“难道你带着什么稀奇古怪的仪器,可以测量金属的年龄?”
“没有,我只是在地上发现了这本销售小册子。里面净是‘一旦拥有,宇宙在握’之类的话。噢!你瞧,我是对的。”
福特翻到其中一页,指给阿瑟看。
“它说,‘非概率物理学方面全新的重大突破。一旦飞船的驱动达到无限非概率状态,它就能穿越宇宙中的每一个点。让其他主要政府嫉妒你吧。’哇,口气还真不小。”
福特兴奋地翻看着飞船的技术说明,不时对在他背井离乡流浪期间所错过的东西气喘吁吁地发表几句惊讶无比的评论。
阿瑟注意听了一会儿,但是对福特所说的绝大部分内容都不理解,于是他开始任由自己的思想四处转悠,同时用手指触摸着一排弄不清用途的电脑的边缘。他抬起手,按下身边控制面板上的一个引人注目的红色大按钮。控制面板亮了起来,显示出一行字,“请不要再按这个按钮”。他吓得一哆嗦。
“听着,”福特说,他还在钻研那本销售小册子,“他们在这艘飞船的控制系统上可下了大功夫。‘天狼星控制系统公司最新一代的机器人和电脑,具备新型的GPP特征。’”
“GPP特征?”阿瑟问道,“什么玩意儿?”
“哦,它的意思是‘真实的人类个性’。”
“哦,”阿瑟说,“听上去有点儿糟糕。”
一个声音从他们身后传来,“确实糟糕。”这声音低沉而毫无生气,伴随着轻微的叮当声。他们转过身来,看见一个可怜兮兮的金属人正站在门口。
“什么?”他们问。
“糟糕,”马文接着说,“确实是的,简直糟糕透了。还是别再谈论这个问题了。看着这扇门,”他一边说,一边迈步进来。这时,他的反讽电路接通了他的语音调节器,他开始模仿起那本销售册子的风格来,“‘这艘飞船上所有的门都具备乐观开朗的好脾气。它们很乐意为你敞开,并且知道要想完成好这项工作的话它们还得自动关上。’”
这扇门在他身后关闭,很显然,它确实具备了这样的好品质,伴随着一声感叹似的声音,“嗯……啊……啊!”
对这扇门,马文满腔冰冷的怨怒,他的逻辑电路不停地向他灌输蔑视的信号以及应该用物理暴力对付它的概念。深层次的电路则不停插话进来:“为什么会烦恼?事情的重点是什么?没什么事情值得全力投入去干。”更深层次的电路则通过分析这扇门的分子结构以及人类脑细胞的分子结构来给自己找乐子。